Übersetzung für "Of necessity" in Deutsch

Secondly we need to underline the necessity of regional integration as an aid to development.
Zweitens muß man die Notwendigkeit der regionalen Integration als Entwicklungsgrundlage betonen.
Europarl v8

The necessity of comprehensive reforms has therefore been emphasised quite rightly here.
Deswegen ist hier zu Recht die Notwendigkeit betont worden, umfassende Reformen durchzuführen.
Europarl v8

Allow me to say something about the necessity of amendments to the treaty.
Lassen Sie mich zu der Notwendigkeit von Vertragsänderungen etwas sagen.
Europarl v8

This rules out the necessity of putting the designation on the front of the package.
Damit wird die Notwendigkeit, die Kennzeichnung auf die Vorderseite aufzudrucken, unnötig.
Europarl v8

Mr President, the Commission's White Paper is full of the necessity for great foresight.
Herr Präsident, das Weißbuch der Kommission atmet die Notwendigkeit großen Eifers.
Europarl v8

The third question was on the necessity of a clear and binding end date.
Die dritte Frage betraf die Notwendigkeit eines eindeutigen und bindenden Stichtags.
Europarl v8

I see here the necessity of presenting to the Commission a new proposal.
Ich sehe hier die Notwendigkeit, einen neuen Vorschlag der Kommission zu unterbreiten.
Europarl v8

For that reason, I certainly do not wish to deny the necessity of this proposal for a regulation.
Daher will ich die Notwendigkeit der vorgeschlagenen Regelung nicht bestreiten.
Europarl v8

This decision requires, of necessity, strong support from the European Community.
Diese Entscheidung setzt unbedingt eine solide Bekräftigung durch die Europäische Gemeinschaft voraus.
Europarl v8

At the same time, however, it expressed the necessity of pursuing the liberalisation of trade as a priority.
Aber gleichzeitig wurde die Notwendigkeit unterstrichen, vorrangig die Liberalisierung des Handels fortzuführen.
Europarl v8

The strategy and international action taken must, of necessity, include all the Arab countries.
In die Strategie und internationale Mobilisierung müssen unbedingt sämtliche arabischen Länder einbezogen werden.
Europarl v8

I hope that the European Commission also appreciates the necessity of this.
Ich hoffe, auch die Europäische Kommission sieht diese Notwendigkeit ein.
Europarl v8

Additives are increasingly assessed on the basis of their necessity.
Zusatzstoffe werden zunehmend auf der Grundlage ihrer Notwendigkeit beurteilt.
Europarl v8