Übersetzung für "Of necessity" in Deutsch
Secondly
we
need
to
underline
the
necessity
of
regional
integration
as
an
aid
to
development.
Zweitens
muß
man
die
Notwendigkeit
der
regionalen
Integration
als
Entwicklungsgrundlage
betonen.
Europarl v8
The
necessity
of
comprehensive
reforms
has
therefore
been
emphasised
quite
rightly
here.
Deswegen
ist
hier
zu
Recht
die
Notwendigkeit
betont
worden,
umfassende
Reformen
durchzuführen.
Europarl v8
Allow
me
to
say
something
about
the
necessity
of
amendments
to
the
treaty.
Lassen
Sie
mich
zu
der
Notwendigkeit
von
Vertragsänderungen
etwas
sagen.
Europarl v8
This
rules
out
the
necessity
of
putting
the
designation
on
the
front
of
the
package.
Damit
wird
die
Notwendigkeit,
die
Kennzeichnung
auf
die
Vorderseite
aufzudrucken,
unnötig.
Europarl v8
Mr
President,
the
Commission's
White
Paper
is
full
of
the
necessity
for
great
foresight.
Herr
Präsident,
das
Weißbuch
der
Kommission
atmet
die
Notwendigkeit
großen
Eifers.
Europarl v8
The
third
question
was
on
the
necessity
of
a
clear
and
binding
end
date.
Die
dritte
Frage
betraf
die
Notwendigkeit
eines
eindeutigen
und
bindenden
Stichtags.
Europarl v8
I
see
here
the
necessity
of
presenting
to
the
Commission
a
new
proposal.
Ich
sehe
hier
die
Notwendigkeit,
einen
neuen
Vorschlag
der
Kommission
zu
unterbreiten.
Europarl v8
For
that
reason,
I
certainly
do
not
wish
to
deny
the
necessity
of
this
proposal
for
a
regulation.
Daher
will
ich
die
Notwendigkeit
der
vorgeschlagenen
Regelung
nicht
bestreiten.
Europarl v8
This
decision
requires,
of
necessity,
strong
support
from
the
European
Community.
Diese
Entscheidung
setzt
unbedingt
eine
solide
Bekräftigung
durch
die
Europäische
Gemeinschaft
voraus.
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
it
expressed
the
necessity
of
pursuing
the
liberalisation
of
trade
as
a
priority.
Aber
gleichzeitig
wurde
die
Notwendigkeit
unterstrichen,
vorrangig
die
Liberalisierung
des
Handels
fortzuführen.
Europarl v8
The
strategy
and
international
action
taken
must,
of
necessity,
include
all
the
Arab
countries.
In
die
Strategie
und
internationale
Mobilisierung
müssen
unbedingt
sämtliche
arabischen
Länder
einbezogen
werden.
Europarl v8
I
hope
that
the
European
Commission
also
appreciates
the
necessity
of
this.
Ich
hoffe,
auch
die
Europäische
Kommission
sieht
diese
Notwendigkeit
ein.
Europarl v8
Additives
are
increasingly
assessed
on
the
basis
of
their
necessity.
Zusatzstoffe
werden
zunehmend
auf
der
Grundlage
ihrer
Notwendigkeit
beurteilt.
Europarl v8