Übersetzung für "Natural outcome" in Deutsch
Fraud
is
the
natural
outcome
of
poor
European
institutional
planning.
Betrügereien
sind
somit
das
natürliche
Ergebnis
einer
unzulänglichen
Organisation
der
europäischen
Institutionen.
Europarl v8
Europe’s
continued
slide
into
stagnation
and
disrepute
is
the
natural
outcome.
Europas
fortgesetztes
Abgleiten
in
Stagnation
und
Verruf
ist
das
logische
Ergebnis.
News-Commentary v14
Although
they
are
made
from
natural
components,
the
outcome
is
absolutely
fantastic.
Obwohl
sie
aus
pflanzlichen
Wirkstoffen
erstellt
werden,
ist
das
Ergebnis
absolut
fantastisch.
ParaCrawl v7.1
Although
they
are
created
from
all-natural
ingredients,
the
outcome
is
absolutely
incredible.
Obwohl
sie
aus
pflanzlichen
Zutaten
hergestellt
werden,
ist
das
Ergebnis
absolut
unglaublich.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
natural
outcome
of
the
war.
Sie
ist
eine
natürliche
Folge
des
Krieges.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
natural
outcome
of
being
born.
Das
ist
das
natürliche
Ergebnis
des
Geborenwerdens.
ParaCrawl v7.1
Postoperative
hypothyroidism
is
a
natural
outcome
of
thyroidectomy.
Postoperative
Hypothyreose
ist
ein
natürliches
Ergebnis
der
Thyreoidektomie.
ParaCrawl v7.1
The
natural
outcome
of
the
polygamous
and
monogamist
marriage
was
divorce.
Das
natürliche
Ergebnis
der
polygamen
Ehe
war
Monogamist
und
Scheidung.
ParaCrawl v7.1
A
natural
outcome,
as
if
kissed
by
the
sun.
Ergebnis,
wie
von
der
Sonne
geküsst.
ParaCrawl v7.1
A
natural
outcome
of
this
meeting
was
the
renewal
of
youth
activity
everywhere.”
Eine
ganz
natürliche
Auswirkung
dieses
Treffens
war
die
Erneuerung
der
Jugendarbeit
allerorten.“
ParaCrawl v7.1
For
how
many
would
praying
together
be
a
natural
outcome
of
a
meaningful
conversation?
Für
wie
viele
gemeinsame
Gebet
wäre
eine
natürliche
Folge
eines
sinnvolles
Gespräch?
ParaCrawl v7.1
VITAMIN
D
ERGY
NUTERGIA
15ML
D3
provides
vitamin
D3
natural
outcome
of...
Vitamin
D
ERGY
NUTERGIA
15ML
D3
Vitamin
D3
bietet
natürliche
Folge...
ParaCrawl v7.1
Although
they
are
made
from
natural
ingredients,
the
outcome
is
absolutely
remarkable.
Obwohl
sie
aus
natürlichen
Komponenten
hergestellt
werden,
ist
das
Ergebnis
absolut
bemerkenswert.
ParaCrawl v7.1
Although
they
are
created
from
all-natural
formulation,
the
outcome
is
definitely
amazing.
Obwohl
sie
aus
Kräuterformulierung
erstellt
werden,
ist
das
Ergebnis
absolut
fantastisch.
ParaCrawl v7.1
The
natural
outcome
of
this
determination
is
the
inclusion
of
the
future
charter
among
the
Treaties.
Daraus
ergibt
sich
als
natürliche
Konsequenz
die
Aufnahme
der
künftigen
Charta
in
das
Vertragswerk.
Europarl v8
Although
they
are
made
from
natural
formula,
the
outcome
is
definitely
impressive.
Obwohl
sie
aus
natürlicher
Formel
erstellt
werden,
ist
das
Ergebnis
auf
jeden
Fall
erstaunlich.
ParaCrawl v7.1
Although
they
are
created
from
natural
components,
the
outcome
is
absolutely
incredible.
Obwohl
sie
aus
Kräuterformulierung
erstellt
werden,
ist
das
Ergebnis
auf
jeden
Fall
hervorragend.
ParaCrawl v7.1
Although
they
are
created
from
natural
formulation,
the
outcome
is
absolutely
fantastic.
Obwohl
sie
aus
rein
natürlichen
Zutaten
hergestellt
werden,
ist
das
Ergebnis
absolut
beeindruckend.
ParaCrawl v7.1
Considering
the
situation
in
Poland
in
those
years,
a
substantial
Jewish
emigration
would
have
been
the
natural
outcome
of
the
circumstances.
Angesichts
der
damaligen
Lage
in
Polen
wäre
eine
beträchtliche
jüdische
Auswanderung
ein
natürliches
Ergebnis
der
Umstände.
ParaCrawl v7.1
Although
they
are
created
from
all-natural
ingredients,
the
outcome
is
definitely
incredible.
Obwohl
sie
aus
rein
natürlichen
Inhaltsstoffen
erzeugt
werden,
ist
das
Ergebnis
auf
jeden
Fall
unglaublich.
ParaCrawl v7.1
Although
they
are
made
from
natural
formula,
the
outcome
is
definitely
amazing.
Obwohl
sie
aus
natürlicher
Formel
hergestellt
werden,
ist
das
Ergebnis
auf
jeden
Fall
erstaunlich.
ParaCrawl v7.1
Although
they
are
produced
from
natural
ingredients,
the
outcome
is
definitely
impressive.
Obwohl
sie
aus
natürlichen
Zutaten
hergestellt
werden,
ist
das
Ergebnis
auf
jeden
Fall
beeindruckend.
ParaCrawl v7.1
Although
they
are
made
from
all-natural
components,
the
outcome
is
definitely
remarkable.
Obwohl
sie
aus
natürlichen
Komponenten
hergestellt
werden,
ist
das
Ergebnis
auf
jeden
Fall
bemerkenswert.
ParaCrawl v7.1
Although
they
are
produced
from
natural
formula,
the
outcome
is
definitely
amazing.
Obwohl
sie
aus
pflanzlichen
Bestandteilen
Liste
erzeugt
werden,
ist
das
Ergebnis
auf
jeden
Fall
bemerkenswert.
ParaCrawl v7.1
Integrity
in
character
is
a
natural
outcome,
not
a
desired
outcome
of
this
state.
Die
Integrität
des
Charakters
ist
ein
natürliches
Ergebnis,
nicht
ein
erwünschtes
Ergebnis
aus
diesem
Zustand.
ParaCrawl v7.1
Although
they
are
made
from
all-natural
ingredients,
the
outcome
is
absolutely
impressive.
Obwohl
sie
aus
rein
natürlichen
Wirkstoffen
hergestellt
werden,
ist
das
Ergebnis
absolut
fantastisch.
ParaCrawl v7.1
Although
they
are
made
from
all-natural
components,
the
outcome
is
definitely
amazing.
Obwohl
sie
aus
natürlichen
Zutaten
erstellt
werden,
ist
das
Ergebnis
auf
jeden
Fall
unglaublich.
ParaCrawl v7.1
Although
they
are
produced
from
natural
ingredients,
the
outcome
is
definitely
incredible.
Obwohl
sie
aus
natürlichen
Komponenten
erstellt
werden,
ist
das
Ergebnis
auf
jeden
Fall
fantastisch.
ParaCrawl v7.1
This
own-initiative
report
therefore
appears
to
be
the
natural
outcome
of
a
process
in
which
the
inclusion
of
the
Social
Chapter
in
the
Treaty
is
its
main
justification.
Dieser
Initiativbericht
scheint
die
logische
Folge
eines
Prozesses
zu
sein,
bei
dem
eine
Einbindung
der
Sozialcharta
in
den
Vertrag
diesen
noch
stärker
rechtfertigt.
Europarl v8