Übersetzung für "Naturally" in Deutsch
Much
of
this
is
naturally
related
to
climate
change.
Vieles
davon
ist
natürlich
auf
den
Klimawandel
zurückzuführen.
Europarl v8
Naturally,
the
June
List
voted
against
the
report
as
a
whole.
Natürlich
hat
die
Juni-Liste
gegen
den
Bericht
insgesamt
gestimmt.
Europarl v8
Naturally
I
have
voted
in
favour
of
these.
Natürlich
habe
ich
für
diese
gestimmt.
Europarl v8
However,
the
appropriate
preparations
must
naturally
be
made
by
these
countries.
Aber
die
entsprechenden
Vorbereitungen
sind
natürlich
von
diesen
Ländern
zu
treffen.
Europarl v8
Naturally,
we
will
vote
against
those
amendments.
Wir
werden
natürlich
gegen
diese
Änderungsanträge
stimmen.
Europarl v8
Naturally,
the
solution
requires,
above
all,
action
from
the
Greek
side.
Selbstverständlich
erfordert
die
Lösung
vor
allem
Maßnahmen
von
der
griechischen
Seite.
Europarl v8
Naturally,
this
immediate
intervention
had
to
result
in
deficits.
Natürlich
musste
dieser
sofortige
Eingriff
zu
Defiziten
führen.
Europarl v8
In
addition,
for
me,
the
question
of
responsibility
also
quite
naturally
arises
in
this
connection.
Außerdem
stellt
sich
für
mich
natürlich
in
diesem
Zusammenhang
die
Frage
der
Verantwortung.
Europarl v8
The
second
point
naturally
concerns
the
energy
issue.
Der
zweite
Punkt
betrifft
natürlich
die
Energiefrage.
Europarl v8
We
understand
your
time
constraints,
naturally,
but
I
hope
you
will
understand
us
too.
Wir
verstehen
natürlich
Ihren
Zeithorizont,
aber
bitte
verstehen
Sie
auch
uns.
Europarl v8
However,
in
so
doing,
we
naturally
leave
a
data
trail
behind
us.
Doch
wir
hinterlassen
dabei
natürlich
auch
Datenspuren.
Europarl v8
The
elephant
in
this
beautiful
room
is
naturally
the
media
law
in
Hungary.
Der
Elefant
in
diesem
wunderschönen
Raum
ist
natürlich
das
Mediengesetz
in
Ungarn.
Europarl v8
These
are
proposals
that
we
naturally
support.
Diese
Vorschläge
werden
von
uns
selbstverständlich
unterstützen.
Europarl v8
Naturally,
the
safe
bet
for
everyone
would
be
to
wait
and
see.
Natürlich
wäre
es
für
alle
am
sichersten,
erst
einmal
abzuwarten.
Europarl v8
Naturally,
every
householder
and
every
entrepreneur
knows
how
important
it
is
to
have
sustainable
budgets.
Natürlich
weiß
jeder
Hausmann
und
jede
Unternehmerin,
wie
wichtig
nachhaltiges
Haushalten
ist.
Europarl v8
The
fact
is
that
we,
naturally,
respect
US
law.
Grundsätzlich
ist
es
so,
dass
wir
natürlich
amerikanisches
Recht
respektieren.
Europarl v8
Naturally,
there
are
still
open
questions,
such
as
the
EU
Roma
strategy.
Natürlich
gibt
es
noch
immer
offene
Fragen
wie
beispielsweise
zur
Romastrategie
der
EU.
Europarl v8
Naturally,
however,
they,
too,
still
have
much
to
do.
Aber
natürlich
hat
auch
diese
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
Naturally,
this
involves
an
important
part
of
financial
market
regulation.
Es
geht
natürlich
um
einen
wichtigen
Teil
der
Finanzmarktregulierung.
Europarl v8
Naturally,
we
cannot
just
drop
one
element
and
add
another.
Natürlich
nicht
das
eine
zu
lassen
und
das
andere
zusätzlich.
Europarl v8
Naturally,
for
us
economic
governance
also
means
effective
regulation
of
the
financial
markets.
Und
natürlich
bedeutet
Wirtschaftsregierung
für
uns
auch
eine
effiziente
Regulierung
der
Finanzmärkte.
Europarl v8
Naturally
a
communication
such
as
this
is
always
the
basis
for
further
measures.
Natürlich
ist
eine
solche
Mitteilung
immer
die
Basis
für
weitere
Maßnahmen.
Europarl v8
Naturally,
this
White
Paper
on
the
internal
market
will
be
supplemented
by
others.
Natürlich
wird
dieses
Weißbuch
über
den
Binnenmarkt
noch
durch
weitere
zu
ergänzen
sein.
Europarl v8
Naturally
that
goes
hand
in
hand
with
a
very
badly
developed
public
administration.
Das
geht
natürlich
mit
einer
ungemein
schlecht
entwickelten
öffentlichen
Verwaltung
einher.
Europarl v8
I
naturally
support
the
amendments
relating
to
these
requirements.
Die
Änderungsvorschläge,
welche
diese
Forderungen
aufgreifen,
werde
ich
selbstverständlich
unterstützen.
Europarl v8