Übersetzung für "Mutual reinforcement" in Deutsch

This should further entail mutual reinforcement of the programmes devised under these Instruments.
Außerdem sollte damit eine wechselseitige Verstärkung der im Rahmen dieser Instrumente entwickelten Programme bewirkt werden.
DGT v2019

Trade and direct investment are close ly interlinked, also through their mutual reinforcement.
Handel und Direktinvestitionen sind eng miteinander verknüpft — schon dadurch, daß sie sich gegenseitig stärken.
EUbookshop v2

Due to the mutual reinforcement of the effect of alcohol and salicylate, the duration of bleeding is prolonged;
Aufgrund der gegenseitigen Verstärkung der Wirkungen von Alkohol und Salicylat verlängert sich die Blutungsdauer;
ParaCrawl v7.1

Internally, particular attention has been paid to ensuring complementarity and mutual reinforcement of the actions of the European Community, Council and Member States.
Intern werden große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass sich alle Maßnahmen der Europäischen Gemeinschaft, des Rates und der Mitgliedstaaten ergänzen und gegenseitig verstärken.
Europarl v8

Only through that mutual reinforcement of contact will security be guaranteed for the Palestinians and Israelis and the region as a whole.
Durch eine solche gegenseitige Verstärkung der Kontakte wird die Sicherheit für Palästinenser und Israelis und die Region insgesamt garantiert.
Europarl v8

National measures have been coordinated in a pragmatic manner with a view to enhancing their effectiveness through mutual reinforcement .
Die nationalen Maßnahmen wurden auf pragmatische Art und Weise koordiniert , damit sie sich in ihrer Effektivität gegenseitig verstärken .
ECB v1

Mutual reinforcement of these regions' potential at world level, representing a contribution to a new, culturally and socially fairer world balance which respects different models of society.
Auf der gegenseitigen Förderung des Potentials der beiden Regionen auf inter­nationaler Ebene und dem Beitrag zu einem neuen, kulturell und sozial gerechteren internationalen Gleichgewicht, das die verschiedenen Gesellschaftsmodelle respektiert.
TildeMODEL v2018

This increased contribution and mutual reinforcement and complementarity will enable manufacturing and business-related services to continue to play a key role in the European economy.
Dies, die gegenseitige Verzahnung und ihre Komplementarität werden der Industrie und den gewerbebezogenen Dienstleistungen weiterhin ermöglichen, eine Schlüsselrolle in der europäischen Wirtschaft einzunehmen.
TildeMODEL v2018

Another aspect is the mutual reinforcement of the external and the internal dimensions of energy policy as set out in the Energy Diplomacy Action Plan (EDAP).
Ein weiterer Aspekt ist die gegenseitige Verstärkung der externen und der internen Dimension der Energiepolitik im Einklang mit dem Aktionsplan für die Energiediplomatie.
TildeMODEL v2018

In line with the "Europe 2020 Strategy" and the Lisbon Treaty, mutual reinforcement of internal and external actions was needed.
Im Einklang mit der Strategie Europa 2020 und dem Vertrag von Lissabon ist eine gegenseitige Verstärkung der internen Maßnahmen und des auswärtigen Handelns erforderlich geworden.
TildeMODEL v2018

The lethal consequences of dual infections of HIV, tuberculosis and other communicable diseases, and in particular the emergence of extensively drug-resistant strains of tuberculosis, call for increased collaboration and integration of prevention and treatment programmes and services for mutual reinforcement and a synergic approach to confront these diseases.
Die verheerenden Folgen eines gemeinsamen Auftretens von HIV, Tuberkulose und anderen übertragbaren Krankheiten, insbesondere das Auftreten von multiresistenten Tuberkuloseformen, machen eine verstärkte Zusammenarbeit und eine Verzahnung der Präventions- und Behandlungsprogramme und -dienste erforderlich, damit diese sich gegenseitig verstärken können und ein synergistischer Ansatz bei der Bekämp­fung dieser Krankheiten verfolgt werden kann.
TildeMODEL v2018

The mutual reinforcement of economic and social policies is a fundamental strategy leading to the mobilisation of the full potential of jobs available.
Die gegenseitige Befruchtung von Wirtschafts- und Sozialpolitiken ist eine fundamentale Strategie, die die Mobilisierung des vollen verfügbaren Arbeitsplätzepotenzials erlaubt.
TildeMODEL v2018

The Parties shall carry out exchanges in the interests of mutual institutional reinforcement, promoting familiarisation with the procedures and organisation of their institutions.
Die Parteien pflegen einen gegenseitigen Austausch zur beiderseitigen institutionellen Stärkung und machen die Verfahren und den Aufbau ihrer Institutionen bekannt.
TildeMODEL v2018

Progress towards the European knowledge society can only be achieved if the interdependence, synergies and mutual reinforcement underlying the Strategy are exploited: between different policy areas, different levels of policy-decisions and between the actions of different players in society and their specific role in policy-making.
Fortschritte auf dem Weg zur europäischen Wis­sensgesellschaft sind nur dann möglich, wenn die Fundamente der Strategie – Interdependenz, Synergien und gegenseitige Stärkung – genutzt werden: zwischen verschiedenen Politikberei­chen, verschiedenen Ebenen politischer Beschlussfassung und zwischen den Maßnahmen der verschiedenen gesellschaftlichen Akteure mitsamt ihrer besonderen Rolle in der Politikge­staltung.
TildeMODEL v2018

This should be done in a spirit of mutual reinforcement and in respect of their decision-making autonomy, further to the recommendations on concrete measures transmitted by the EU to NATO in February 2010.
Dies sollte im Geiste der gegenseitigen Stärkung und unter Achtung der jeweiligen Entscheidungsauto­nomie erfolgen gemäß den Empfehlungen zu konkreten Maßnahmen, die der NATO im Februar 2010 von der EU übermittelt wurden.
TildeMODEL v2018

The Council underlined the importance it attaches to the principle of complementarity and mutual reinforcement between NATO and the EU.
Der Rat unterstrich die Bedeutung, die er dem Grundsatz der gegenseitigen Ergänzung und Verstärkung von NATO und EU beimisst.
TildeMODEL v2018

Strong synergies and mutual reinforcement exist with the Instrument for Stability (e.g. in case of emergencies), the Non State Actor programme (e.g. support to CSOs), the Investing in People Programme (e.g. gender and disenfranchised groups) and in the future the new Neighbourhood Civil Society Facility.
Starke Synergien und eine gegenseitige Stärkung werden erzielt mit dem Instrument für Stabilität (z. B. in Notfällen), dem Programm für nichtstaatliche Akteure (z. B. Unterstützung für Organisationen der Zivilgesellschaft), dem Programm „In die Menschen investieren“ (z. B. geschlechtsspezifische Fragen und entrechtete Gruppen) sowie künftig mit der neuen Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft im Rahmen der Nachbarschaftspolitik.
TildeMODEL v2018

When these policies are implemented under a global vision, synergies and mutual reinforcement of actions are created.
Wird diesen Politiken ein gemeinsames Ziel übergeordnet, kommt es zu Synergieeffekten und zur gegenseitigen Unterstützung der Aktionen.
TildeMODEL v2018

Particular attention should be paid to ensuring complementarity and mutual reinforcement with actions of the European Community, especially its proposed engagement with reform of the justice sector.
Besonderes Augenmerk sollte darauf gerichtet werden, dass sich diese Mission und andere Maßnahmen der Europäischen Gemeinschaft, besonders die angebotene Beteiligung an einer Reform im Justizbereich, gegenseitig ergänzen und verstärken.
TildeMODEL v2018

The mechanism will also contribute to ensuring consistency between the pledges undertaken in the EU framework and, for the countries concerned, the Force/Partnership goals agreed to in the context of NATO planning or the PARP, as well as to ensuring mutual reinforcement of the EU's capability goals and those of NATO where they overlap, including those arising from the Defence Capabilities Initiative.
Der Mechanismus wird ferner zur Kohärenz zwischen den im Rahmen der EU gemachten Zusagen und - für die betroffenen Länder - den Streitkräfte-/Partnerschaftszielen, die im Rahmen der NATO-Planung oder der PARP vereinbart wurden, sowie zur gegenseitigen Stärkung der Fähigkeitsziele der EU einerseits und denen der NATO andererseits, wo diese sich überschneiden - unter anderem auch der sich aus der Initiative zur Verteidigungsfähigkeit ergebenden Ziele - beitragen.
TildeMODEL v2018

Secondly, a coherent framework must be sought in order to create better synergies and mutual reinforcement between the various policy areas affecting services.
Zweitens: Es muss ein kohärenter Rahmen angestrebt werden, der bessere Synergien, und eine gegenseitige Stärkung der verschiedenen den Dienstleistungssektor betreffenden Politikbereiche ermöglicht.
TildeMODEL v2018

In a globalised environment, different internal EU policies (climate change, environment, Arctic policy, energy, migration, raw materials, innovation etc.) are increasingly becoming part of the EU's external action, and in line with the EU 2020 agenda and the Treaty for the Functioning of the European Union, a mutual reinforcement of internal and external actions is needed.
Vor dem Hintergrund der Globalisierung werden unterschiedliche interne Politikbereiche der EU (Klimawandel, Umwelt, Arktis-Politik, Energie, Migration, Rohstoffe, Innovation usw.) zunehmend Teil des auswärtigen Handelns der EU und in Einklang mit der Agenda 2020 der EU und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union müssen sich die innenpolitischen und auswärtigen Maßnahmen gegenseitig ergänzen.
TildeMODEL v2018

In a globalised environment, different internal EU policies (climate change, environment, Arctic policy, energy, migration, raw materials, innovation etc.) are increasingly becoming part of the EU's external action and in line with the Communication from the Commission 'Europe 2020 - A strategy for smart, sustainable and inclusive growth' and the TFEU, a mutual reinforcement of internal and external actions is needed.
Vor dem Hintergrund der Globalisierung werden unterschiedliche interne Politikbereiche der EU (Klimawandel, Umwelt, Arktis-Politik, Energie, Migration, Rohstoffe, Innovation usw.) zunehmend Teil des auswärtigen Handelns der EU, und in Einklang mit der Mitteilung der Kommission „Europa 2020 – Eine Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum“ und dem AEUV müssen sich die innenpolitischen und die auswärtigen Maßnahmen gegenseitig ergänzen.
TildeMODEL v2018