Übersetzung für "Must however" in Deutsch
We
must
not
forget,
however
that
miracles
happen
only
in
fairy
tales.
Wir
dürfen
jedoch
nicht
vergessen,
dass
es
Wunder
nur
in
Märchen
gibt.
Europarl v8
We
must
not
forget,
however,
that
the
aim
is
development.
Wir
dürfen
jedoch
nicht
vergessen,
dass
Entwicklung
das
Ziel
ist.
Europarl v8
We
must
succeed,
however,
in
reducing
our
energy
bills
despite
stronger
economic
growth.
Aber
es
muss
uns
gelingen,
trotz
höherem
Wirtschaftswachstum
unsere
Energierechnungen
zu
verringern.
Europarl v8
The
resources
set
aside
for
this
purpose
must
not,
however,
be
taken
away
from
other
nuclear
research.
Die
dafür
eingesetzten
Mittel
dürfen
aber
nicht
von
den
anderen
Kernenergie-Forschungstätigkeiten
abgezweigt
werden.
Europarl v8
Sport,
however,
must
not
be
placed
last
on
the
school
curriculum.
Sport
darf
jedoch
nicht
als
das
an
letzter
Stelle
stehende
Schulfach
betrachtet
werden.
Europarl v8
One
must
be
aware,
however,
that
this
was
just
an
emergency
repair.
Aber
man
muß
doch
wissen,
daß
dies
nur
ein
Notnagel
war.
Europarl v8
This
type
of
approach
must
not,
however,
close
the
avenues
to
dialogue.
Ein
derartiger
Ansatz
darf
aber
nicht
den
Weg
des
Dialogs
versperren.
Europarl v8
That,
however,
must
be
our
objective.
Das
muß
aber
unser
Ziel
sein.
Europarl v8
At
present,
day-to-day
deprivation
must
however
be
at
least
partly
reduced
by
means
of
this
programme.
Aktuell
muß
aber
die
tägliche
Not
mit
diesem
Programm
wenigstens
teilweise
gemindert
werden.
Europarl v8
I
must,
however,
stress
that
we
are
only
halfway
there.
Ich
muss
allerdings
betonen,
dass
wir
bislang
nur
die
Hälfte
erreicht
haben.
Europarl v8
We
must,
however,
see
more
action
than
just
diplomatic
gestures.
Wir
benötigen
jedoch
mehr
Taten,
anstatt
bloße
diplomatische
Gesten.
Europarl v8
The
role
of
the
ACP-EU
Joint
Parliamentary
Assembly
must,
however,
be
strengthened.
Die
Rolle
der
Paritätischen
Parlamentarischen
Versammlung
AKP-EU
muss
jedoch
gestärkt
werden.
Europarl v8
What
must
be
created,
however,
is
cohesion.
Was
jedoch
geschaffen
werden
muss,
ist
Zusammenhalt.
Europarl v8
Future
developments
and
the
distribution
networks
must
however
be
taken
into
account.
Dabei
müssen
auch
die
zukünftige
Entwicklung
und
die
Möglichkeit
eines
Erzeugungskreislaufs
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
This
preparation
must,
however,
begin
immediately
and
these
efforts
must
include
true
structural
reform.
Diese
Vorbereitung
muß
jedoch
schon
jetzt
beginnen
und
geht
nur
über
echte
Strukturreformen.
Europarl v8
It
must,
however,
be
admitted
that
not
all
ratification
laws
have
constitutional
status.
Nun
muß
man
zugeben,
daß
nicht
alle
Ratifizierungsgesetze
Verfassungsrang
haben.
Europarl v8
We
must
not
forget,
however,
that
there
is
also
a
risk
of
cross-resistance.
Wir
dürfen
aber
nicht
vergessen,
daß
auch
die
Gefahr
einer
Kreuzresistenz
besteht.
Europarl v8
Their
role,
however,
must
not
be
confined
to
voluntary
community
work.
Ihre
Rolle
darf
allerdings
nicht
auf
freiwillige
Arbeit
in
den
Kommunen
beschränkt
sein.
Europarl v8
The
development
of
cooperation
must
not,
however,
lead
to
an
increase
in
regulation.
Die
Entwicklung
der
Zusammenarbeit
darf
jedoch
keine
weiteren
Regelungen
mit
sich
bringen.
Europarl v8
It
must,
however,
include
at
least
one
period
of
two
consecutive
weeks.
Der
Urlaub
muss
jedoch
mindestens
einen
Zeitabschnitt
von
zwei
aufeinander
folgenden
Wochen
umfassen.
DGT v2019
It
must
however
provide
other
eligible
suppliers
with
the
same
opportunities
as
local
firms.
Anderen
teilnahmeberechtigten
Lieferanten
müssen
jedoch
die
gleichen
Möglichkeiten
geboten
werden
wie
ortsansässigen
Unternehmen.
DGT v2019
We
must
not
forget
however
about
another
necessity:
to
save
energy.
Aber
wir
dürfen
eine
andere
Notwendigkeit
nicht
vergessen:
Energie
zu
sparen.
Europarl v8
We
must
take
care,
however,
that
this
does
not
go
too
far.
Dennoch
müssen
wir
Sorge
dafür
tragen,
dass
dies
nicht
zu
weit
geht.
Europarl v8
We
must,
however,
be
principled
in
our
demands.
Dennoch
müssen
wir
in
unseren
Forderungen
Prinzipientreue
unter
Beweis
stellen.
Europarl v8