Übersetzung für "Multiple deprivation" in Deutsch

For the longterm unemployed, joblessness may be only one facet of a cycle of multiple deprivation, which is unlikely to be broken by swift or simple solutions.
Teufelskreises der Benachteiligung, der sich durch schnelle oder einfache Lösungen wohl kaum durchbrechen läßt.
EUbookshop v2

The English Indices of Multiple Deprivation (IMD) 2015 were published on 30th September 2015.
Der englische Indizes of Multiple Deprivation (IMD) 2015 wurden am 30. September 2015 veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

Certain ethnic minorities, of whom Roma (approximately 10 to 12 million people in Europe) represent the largest group, are disproportionately affected by multiple deprivation.
Bestimmte ethnische Minderheiten – die größte Gruppe sind die Roma (ca. 10-12 Millionen in Europa) – sind überproportional von mehrfacher Deprivation betroffen.
TildeMODEL v2018

The reality of poverty and social exclusion has become even more complex: multiple disadvantages and deprivation, compounded by various risk factors such as a lack of basic resources, family problems, a lack of learning capacity and of digital skills, precarious health, inadequate and remote housing, exclusion from the information society, and a lack of social support, aggravated in certain cases by ethnic discrimination.
Die Realität im Hinblick auf Armut und soziale Ausgrenzung wurde sogar noch komplexer: Mehrfachbenachteiligungen und Deprivation, verstärkt durch diverse Risikofaktoren wie fehlende grundlegende Zuwendungen, Familienprobleme, mangelnde Lernfähigkeit und fehlende digitale Kenntnisse, schlechter Gesundheitszustand, unangemessene Wohnbedingungen und abgelegene Wohnungen, Ausgrenzung aus der Informationsgesellschaft und Mangel an sozialen Begleitmaßnahmen, in bestimmten Fällen verschärft durch ethnische Diskriminierung.
TildeMODEL v2018

At the same time, the most vulnerable groups, such as elderly people (particularly the very elderly, and elderly women), disabled people, the long-term seriously ill, single-parent families, low-income families, as well as migrants, and certain national minorities such as the Roma, are disproportionately affected by multiple forms of deprivation.
Gleichzeitig sind die gefährdetsten Gruppen wie ältere Menschen (insbesondere hochbetagte Menschen und alte Frauen), Behinderte, schwer chronisch Kranke, Alleinerziehende, einkommensschwache Familien sowie Migranten und bestimmte nationale Minderheiten wie die Roma unverhältnismäßig stark von unterschiedlichen Formen der Entbehrung betroffen.
TildeMODEL v2018

For instance, the concentration of poverty and multiple deprivation in certain communities, high levels of physical ill health, psychological and environmental stress, increases in crime or drug and alcohol abuse and the alienation of young people are all exacerbated by poverty and social exclusion.
Die Konzentration von Armut und mehrfacher Benachteiligung in bestimmten Gemeinden, eine große Zahl physischer Erkrankungen, psychischer Stress und Umweltstress, der Anstieg der Kriminalität oder des Drogen- und Alkoholmissbrauchs und die Entfremdung von Jugendlichen sind zum Beispiel Faktoren, die durch Armut und soziale Ausgrenzung weiter verschärft werden.
TildeMODEL v2018

Although the situations in the Member States vary considerably, the extent of multiple disadvantage and deprivation still found in the EU is widely perceived as socially, morally and economically unsustainable.
Zwar unterscheidet sich die Lage von einem Mitgliedstaat zum anderen ganz erheblich, aber das Ausmaß an Mehrfachbenachteiligungen, das in der EU immer noch anzutreffen ist, wird weithin als gesellschaftlich, moralisch und wirtschaftlich untragbar wahrgenommen.
TildeMODEL v2018

According to the Welsh Index of Multiple Deprivation, all wards in the valley are amongst the poorest 10% in Wales, with one ward among the poorest 3%.
Laut dem Welsh Index of Multiple Deprivation gehören alle Bezirke des Tales zu den ärmsten 10 % in Wales, einer davon gehört sogar zu den ärmsten 3 %.
WikiMatrix v1

It was determined based on the "German Index of Multiple Deprivation" (GIMD) which is formed from regionally available information on income, employment, education, municipal or district revenue, social capital, environment and security in a defined area.
Ermittelt wird sie anhand des "German Index of Multiple Deprivation" (GIMD), der aus regional verfügbaren Informationen zu Einkommen, Beschäftigung, Bildung, kommunalen Einnahmen, Sozialkapital, Umwelt und Sicherheit in einem definierten Gebiet gebildet wird.
ParaCrawl v7.1