Übersetzung für "Mounted inside" in Deutsch
The
excess
flow
valve
shall
be
mounted
inside
the
container.
Das
Überströmventil
ist
im
Behälter
anzubringen.
DGT v2019
Here,
the
air
filter
40
is
mounted
inside
the
filter
housing
26
by
clamps
61.
Hier
ist
das
Luftfilterelement
40
innerhalb
des
Filtergehäuses
26
durch
Klemmen
61
befestigt.
EuroPat v2
The
tables
21,
21
are
rotatably
mounted
inside
the
frame
20.
Die
Tische
21
und
21?
sind
drehbar
innerhalb
des
Gestells
20
gelagert.
EuroPat v2
The
cancellation
printer
3
is
mounted
preferably
inside
the
numbering
machine
4.
Das
Entwertungsdruckwerk
3
ist
vorzugsweise
innerhalb
der
Numeriermaschine
4
installiert.
EuroPat v2
A
deflection
mirror
26
is
mounted
on
the
inside
of
the
oblique
wall
region
24
.
An
dem
Schrägwandbereich
24
ist
innenseitig
ein
Umlenkspiegel
26
angebracht.
EuroPat v2
A
first
circuit
board
and
a
second
circuit
board
are
mounted
inside
the
card
cage.
Eine
erste
Schaltkarte
und
eine
zweite
Schaltkarte
sind
in
der
Steckplatzvorrichtung
befestigt.
EuroPat v2
Mounted
rotatably
driven
inside
the
housing
2
is
a
rotor
6
equipped
with
crushing
elements
5.
Im
Gehäuse
2
ist
ein
mit
Zerkleinerungselementen
5
ausgerüsteter
Rotor
6
drehantreibbar
gelagert.
EuroPat v2
A
filler
13
is
mounted
in
the
inside
of
the
container.
Im
Inneren
des
Behälters
ist
ein
Füllkörper
13
angeordnet.
EuroPat v2
Welding
head
7
is
mounted
on
the
inside
arm
13
of
strip
shaper
5.
Der
Lichtbogenschweißkopf
7
ist
an
einem
Innenarm
13
des
Rohrformers
5
angeordnet.
EuroPat v2
The
sensors
can
be
mounted
inside
the
switch
housing
or
on
the
outside
of
the
switch
housing.
Die
diesbezüglichen
Sensoren
sind
innerhalb
des
Gehäuses
oder
am
Gehäuse
des
Schaltgerätes
untergebracht.
EuroPat v2
Preferably
means
for
sealing
the
treatment
chamber
are
mounted
inside
the
reversing
component.
Innerhalb
des
Umlenkteils
sind
vorzugsweise
Mittel
zum
Abdichten
der
Behandlungskammer
angeordnet.
EuroPat v2
The
counterplug
148
is
mounted
on
the
inside
of
plate
152.
Der
Gegenstecker
148
ist
an
der
Innenseite
der
Platte
152
befestigt.
EuroPat v2
The
strip
30
is
mounted
detachably
inside
the
vessel
23.
Die
Leiste
30
ist
im
Innern
des
Gefäßes
23
abnehmbar
befestigt.
EuroPat v2
A
stationary
wax
application
device
is
mounted
inside
the
housing
between
these
two
conveyor
belts.
Zwischen
diesen
beiden
Förderbändern
ist
eine
innerhalb
des
Gehäuses
ortsfeste
Wachsauftrageinrichtung
untergebracht.
EuroPat v2
A
cylindrical
breechblock
body
8
is
rotatably
mounted
inside
this
breechblock
carrier
sleeve
7.
In
dieser
Verschlussträgerhülse
7
ist
ein
zylindrischer
Verschlusskörper
8
drehbar
gelagert.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
inventive
motor
vehicle
ionisator
is
mounted
on
the
inside
rearview
mirror
of
the
vehicle.
Bestimmungsgemäß
wird
der
erfindungsgemäße
Kraftfahrzeugionisator
an
den
inneren
Rückspiegel
des
Kraftfahrzeuges
montiert.
EuroPat v2
Lighting:
Oase
Lunaqua
underwater
halogen
lamps
mounted
inside.
Beleuchtung:
Oase
Lunaqua
Unterwasser-Halogenlampe
innen
montiert.
ParaCrawl v7.1
Has
the
"T"
shape
so
that
the
glassbead
can
be
mounted
on
the
inside.
Es
hat
die
T
Form
sodass
die
Glasleiste
innen
montiert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1