Übersetzung für "More profound" in Deutsch

You think them more profound and potent than they are.
Sie halten sie für tiefer und mächtiger als sie sind.
Books v1

A generation or so away there are going to be even more profound things that are going to happen.
Etwa eine Generation weiter werden noch tiefgreifendere Dinge passieren.
TED2013 v1.1

The novel deals in its more profound significance with the order of things.
Tiefer liegend handelt das Buch von der Ordnung der Dinge.
Wikipedia v1.0

So second, as a result, the public debate on globalisation is more profound than ever.
Deshalb ist zweitens die öffentliche Diskussion über die Globalisierung intensiver denn je.
TildeMODEL v2018

It's harder to see, and it's more profound, and... truer.
Das ist schwieriger zu erkennen, es ist tiefer... und wahrhaftiger.
OpenSubtitles v2018

Silences are at once longer and more profound.
Stille ist für uns viel tiefgreifender.
OpenSubtitles v2018

The world is drowning in problems more profound than Greek tragedy.
Es existieren tiefgreifendere Probleme als die der griechischen Tragödie.
OpenSubtitles v2018

I can't imagine anything is more profound than Greek tragedy, but suit yourselves.
Ich kann mir zwar nichts Tiefgreifenderes vorstellen, aber bitte.
OpenSubtitles v2018

More intense and profound than I have ever felt.
Intensiver und tiefer, als ich es je gespürt habe.
OpenSubtitles v2018

That was an even more profound insight than the one that you had about Harry!
Das war sogar eine noch tiefere Einsicht als deine Einsicht über Harry.
OpenSubtitles v2018

Later, damnation's delights will be more profound.
Später werden die Freuden der Verdammung tiefer sein.
OpenSubtitles v2018