Übersetzung für "More immediate" in Deutsch
The
European
Council
also
looked
at
more
immediate
challenges.
Der
Europäische
Rat
hat
sich
aber
auch
unmittelbaren
Aufgaben
gewidmet.
Europarl v8
Neighboring
Yemen
is
a
much
more
immediate
threat.
Der
Nachbarstaat
Jemen
stellt
eine
viel
unmittelbarere
Bedrohung
dar.
News-Commentary v14
The
Communication
is
aimed
at
more
immediate
co-ordination
of
Member
States'
rules.
Die
Mitteilung
betrifft
die
unmittelbarere
Koordinierung
der
einzelstaatlichen
Vorschriften.
TildeMODEL v2018
However,
there's
a
more
immediate
problem.
Es
gibt
aber
ein
dringenderes
Problem.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I'll
find
something
a
little
more
immediate.
Ich
werde
wohl
etwas
Unmittelbareres
finden
müssen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
our
more
immediate
problem
is
the
reactor
core
melting
down.
Aber
unser
dringenderes
Problem
ist,
dass
der
Reaktorkern
schmilzt.
OpenSubtitles v2018
Can
we
focus
more
on
your
immediate
family?
Könnten
wir
uns
bitte
mehr
auf
Ihre
direkte
Familie
konzentrieren?
OpenSubtitles v2018
We
were
trying
to
rid
ourselves
of
a
more
immediate
problem.
Wir
versuchen,
uns
von
unmittelbaren
Problemen
zu
befreien.
OpenSubtitles v2018
These
discussions
will
also
address
the
more
immediate
or
short-term
noise
problems.
In
diesen
Gesprächen
werden
auch
die
unmittelbaren
bzw.
kurzfristigen
Lärmprobleme
angesprochen
werden.
EUbookshop v2
However,
they
are
also
under
more
immediate
pressures
from
the
national
stakeholders.
Zugleich
sind
sie
einem
stärkeren
direkten
Druck
seitens
nationaler
Interessengruppen
ausgesetzt.
EUbookshop v2
Moving
on
to
your
more
immediate
dining
plans...
Kommen
wir
nun
zu
deinen
unmittelbaren
Speiseplänen...
OpenSubtitles v2018