Übersetzung für "Immediately to" in Deutsch
Any
changes
shall
be
immediately
brought
to
the
attention
of
the
TIR
Executive
Board.’
Änderungen
sind
der
TIR-Kontrollkommission
umgehend
mitzuteilen.“
DGT v2019
The
decision
shall
immediately
be
notified
to
the
relevant
air
navigation
service
provider.
Die
Entscheidung
ist
der
betreffenden
Flugsicherungsorganisation
unverzüglich
zur
Kenntnis
zu
bringen.
DGT v2019
We
shall
look
into
it
immediately
so
as
to
put
things
right.
Wir
werden
das
sofort
überprüfen,
um
Abhilfe
zu
schaffen.
Europarl v8
A
copy
of
this
fishing
authorisation
shall
be
sent
immediately
to
the
EU
Delegation
in
Mauritius.
Eine
Kopie
der
Fanggenehmigung
wird
der
EU-Delegation
auf
Mauritius
umgehend
zugestellt.
DGT v2019
This
list
shall
be
sent
immediately
to
the
EU
and
shall
replace
the
provisional
list
mentioned
above.
Diese
Liste
wird
der
EU
umgehend
zugestellt
und
ersetzt
die
vorgenannte
vorläufige
Liste.
DGT v2019
If
the
trustee
identifies
irregularities,
he
shall
notify
them
immediately
to
the
Commission.
Stellt
der
Treuhänder
Unregelmäßigkeiten
fest,
meldet
er
sie
unverzüglich
der
Kommission.
DGT v2019
The
European
Union
immediately
mobilised
resources
to
tackle
the
most
pressing
problems.
Die
Europäische
Union
mobilisierte
umgehend
Ressourcen,
um
die
dringendsten
Probleme
anzugehen.
Europarl v8
The
argument,
instead,
is
that
the
Commission
should
have
immediately
resorted
to
legal
action.
Statt
dessen
hätte
die
Kommission
unverzüglich
zu
rechtlichen
Schritten
greifen
sollen.
Europarl v8
The
decision
shall
be
notified
immediately
to
the
other
Party
in
writing.
Der
Beschluss
wird
der
anderen
Vertragspartei
unverzüglich
schriftlich
mitgeteilt.
DGT v2019
Any
code
of
conduct
for
Commissioners
shall
be
sent
immediately
to
the
European
Parliament.
Jeder
Verhaltenskodex
für
die
Mitglieder
der
Kommission
wird
unverzüglich
dem
Europäischen
Parlament
übermittelt.
DGT v2019
Nitrogen
gas
may
be
added
to
concentrated
butter
immediately
before
packing
to
cause
foaming.
Butterschmalz
kann
unmittelbar
vor
seiner
Verpackung
zum
Aufschäumen
mit
gasförmigem
Stickstoff
versetzt
werden.
DGT v2019
Needless
to
say,
not
every
innovation
is
immediately
accessible
to
the
public
at
large.
Selbstverständlich
findet
nicht
jede
Neuerung
unmittelbar
Eingang
in
die
breite
Öffentlichkeit.
Europarl v8
The
question
which
immediately
comes
to
mind
is
whether
this
is
the
best
solution.
Sofort
stellt
sich
die
Frage,
ob
dies
die
geeignetste
Lösung
ist.
Europarl v8
Wherever
I
could,
I
acted
immediately
to
quash
it.
Ich
habe
ihnen
da,
wo
es
mir
möglich
war,
sofort
entgegengewirkt.
Europarl v8
If
no
reply
is
forthcoming,
the
matter
will
be
immediately
referred
to
the
European
Court
of
Justice.
Erfolgt
keine
Äußerung
dazu,
wird
sofort
der
Europäische
Gerichtshof
angerufen.
Europarl v8
That
is
phraseology
that
would
immediately
lead
to
a
discussion
about
deferral.
Eine
solche
Ausdrucksweise
würde
sofort
eine
Diskussion
über
eine
Verschiebung
auslösen.
Europarl v8
The
soldiers
ordered
us
to
leave
immediately,
threatening
to
shoot
us.
Die
Soldaten
weisen
uns
an,
sofort
umzukehren,
sie
drohen
zu
schießen.
Europarl v8
Traditional
forces
immediately
responded
to
this
attack
on
Catholic
Spain.
Die
traditionellen
Kräfte
reagierten
sofort
auf
diesen
Angriff
gegen
das
katholische
Spanien.
Europarl v8