Übersetzung für "Modest role" in Deutsch
The
international
and
European
Community
can
only
play
a
modest
role.
Die
internationale
und
die
Europäische
Gemeinschaft
können
nur
eine
bescheidene
Rolle
spielen.
Europarl v8
Parliament
has
a
modest
role
to
play.
Das
Parlament
muss
dabei
eine
maßvolle
Rolle
spielen.
Europarl v8
Fortunately,
in
this
history
to
me
rather
modest
role
was
taken
away.
Zum
Glück
in
dieser
Geschichte
mir
wurde
die
sehr
bescheidene
Rolle
abgeführt.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
he
has
remained
modest...a
role
model
for
future
generations.
Und
er
ist
trotzdem
bescheiden
geblieben
…
ein
Vorbild
für
Generationen.
ParaCrawl v7.1
There
is
certainly
a
role
for
the
European
Union
here,
but
a
modest
role.
Der
Europäischen
Union
ist
sicherlich
eine
Rolle,
aber
eine
bescheidene
Rolle,
vorbehalten.
Europarl v8
Sub-frontloading
played
a
relatively
modest
role
compared
to
the
cash
changeover
in
2002.
Anders
als
bei
der
Bargeldumstellung
im
Jahr
2002
spielte
das
Sub-Frontloading
eine
relativ
geringe
Rolle.
TildeMODEL v2018
It
is
impossible
not
to
be
struck
by
the
modest
role
allotted
to
natural
or
legal
persons
as
prospective
applicants
before
the
Court.
Auffallend
ist
die
bescheidene
Rolle,
die
dem
einzelnen
Marktbürger
als
Kläger
eingeräumt
worden
ist.
EUbookshop v2
Such
measures
cannot,
on
their
own,
play
more
than
a
modest
role
in
contributing
to
the
reintegration
of
the
longterm
unemployed.
Für
sich
allein
können
solche
Maßnahmen
nur
einen
bescheidenen
Beitrag
zur
Wiedereingliederung
der
Langzeitarbeitslosen
leisten.
EUbookshop v2
That's
our
modest
role.
Das
ist
unsere
kleine
Rolle.
QED v2.0a
As
long
as
Italy
was
satisfied
with
the
modest
spectator
role,
we
could
shower
it
with
favorable
corroboration.
Solange
es
sich
mit
dieser
bescheidenen
Zuschauerrolle
zufrieden
gab,
konnten
wir
es
mit
Gunstbezeugungen
überhäufen.
ParaCrawl v7.1
Common
sense
also
obliges
me
to
consider
the
modest
role
that
the
European
Union
plays
in
this.
Der
gesunde
Menschenverstand
gebietet
mir
auch,
der
bescheidenen
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
hierbei
Rechnung
zu
tragen.
Europarl v8
Ireland
is
today,
and
effectively
always
has
been,
a
non-aligned
country
eager
to
play
its
own
modest
role
in
protecting
peace
and
security
around
the
globe.
Irland
ist
heute
und
war
in
der
Vergangenheit
im
Grunde
immer
ein
blockfreies
Land,
das
seinen
eigenen
bescheidenen
Beitrag
zum
Schutz
des
Friedens
und
der
Sicherheit
in
der
Welt
leisten
möchte.
Europarl v8
Parliament
has,
as
it
is,
such
a
modest
role
in
the
open
method
of
co-ordination
that
we
must
urgently
find
ways
in
this
Presidency
of
improving
our
response
time
as
Parliament.
Die
Rolle
des
Parlaments
bei
der
offenen
Koordinierungsmethode
ist
ohnehin
derart
bescheiden,
dass
im
Präsidium
unbedingt
Verfahren
gefunden
werden
müssen,
die
es
dem
Parlament
ermöglichen,
weitaus
rascher
handeln
zu
können.
Europarl v8
The
European
Parliament
plays
a
modest
role
in
the
transatlantic
relationship,
but
that
does
not
stop
the
House
from
holding
strong
views.
Das
Europäische
Parlament
spielt
in
den
transatlantischen
Beziehungen
nur
eine
untergeordnete
Rolle,
was
dieses
Haus
jedoch
nicht
daran
hindert,
seine
Meinung
unmissverständlich
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Europarl v8
It
is
true
that
I
am
probably
someone
who
has
quite
an
important
network
of
information
in
the
Congo,
and
I
pride
myself
on
having
been
able
to
play
a
modest
role
in
the
transitional
process.
Ich
bin
sicherlich
jemand
–
das
steht
fest –,
der
über
ein
sehr
umfängliches
Informationsnetz
im
Kongo
verfügt,
und
ich
rechne
es
mir
zur
Ehre
an,
dass
ich
eine
bescheidene
Rolle
im
Übergangsprozess
spielen
konnte.
Europarl v8
Despite
these
formally
developed
structures,
trade
unions
have
so
far
played
a
modest
role
in
protecting
the
interests
of
their
members,
for
instance
in
promoting
safety
in
the
workplace.
Trotz
der
formell
gut
entwickelten
Strukturen
spielen
Gewerkschaften
beim
Schutz
der
Interessen
ihrer
Mitglieder,
beispielsweise
bei
der
Förderung
der
Sicherheit
am
Arbeitsplatz,
eine
geringe
Rolle.
TildeMODEL v2018
Although
such
sources
have
a
modest
role
to
play
in
the
immediate
future,
they
will
become
more
and
more
important
in
the
medium
term
and
make
a
decisive
contribution
in
the
long
term.
Wenn
auch
kurzfristig
der
Beitrag
der
erneuerbaren
Energien
gering
ist,
so
wird
mittelfristig
ihre
Bedeutung
steigen
und
langfristig
zu
einem
entscheidenden
Faktor
werden.
TildeMODEL v2018
The
Community
also
obtained
observer
status
fairly
quickly
at
the
Office
of
the
UN
High
Commissioner
for
Refugees
(UNHCR),
with
the
World
Food
Programme
(WFP)
and
with
Unctad,
where
the
States
of
Eastern
Europe
play
a
relatively
modest
role.
Auch
bei
dem
UN-Hochkommissariat
für
Flüchtlinge
(UNHCR),
bei
dem
Welternährungsprogramm
(WFP)
und
bei
der
Konferenz
für
Handel
und
Entwicklung
(UNCTAD),
in
der
die
Ostblockstaaten
nur
eine
verhältnismäßig
geringfügige
Rolle
spielen,
erhielt
die
Gemeinschaft
ziemlich
rasch
den
Beobachterstatus.
EUbookshop v2
In
Germany
the
fiscal
capacity
of
poor
regions
is
equalised
to
a
minimum
of
95
%
of
the
national
average
through
taxsharing
arrangements
and
horizontal
transfers
between
Länder,
with
a
more
modest
role
for
federal
grants.
In
Deutschland
wird
die
Steuerkraft
armer
Regionen
bis
auf
mindestens
95
%
des
nationalen
Durchschnitts
durch
eie
Steueraufteilungsvereinbarungen
und
horizontale
Übertragungen
zwischen
Ländern
ausgeglichen,
wobei
Zuweisungen
des
Bundes
nur
eine
unwichtige
Rolle
spielen.
EUbookshop v2