Übersetzung für "Modest" in Deutsch
Thus,
this
proposal
-
very
modest
as
it
is
-
whereby
cuts
in
VAT
would
be
possible
in
some
sectors,
is
welcome
so
far
as
it
goes.
Deshalb
ist
dieser
sehr
bescheidene
Vorschlag
für
Mehrwertsteuersenkungen
so
weit
auch
willkommen.
Europarl v8
In
such
a
large
country,
it
is
modest.
In
Bezug
auf
ein
so
großes
Land
ist
er
bescheiden.
Europarl v8
Despite
a
lot
of
talking
on
the
Belarusian
side,
only
modest
changes
have
so
far
taken
place.
Trotz
der
vielen
Worte
seitens
Belarus,
gab
es
bisher
nur
bescheidene
Fortschritte.
Europarl v8
Mr
President,
may
I
offer
the
EU
some
modest
advice?
Herr
Präsident,
darf
ich
der
EU
ganz
bescheiden
einen
Rat
geben?
Europarl v8
It
is
moderate
because
we
have
to
be
modest.
Maßvoll,
denn
wir
müssen
bescheiden
sein.
Europarl v8
The
international
and
European
Community
can
only
play
a
modest
role.
Die
internationale
und
die
Europäische
Gemeinschaft
können
nur
eine
bescheidene
Rolle
spielen.
Europarl v8
The
Commission
has
put
forward
a
modest
social
agenda
in
response
to
this.
Die
Kommission
hat
als
Antwort
eine
bescheidene
Sozialagenda
vorgelegt.
Europarl v8
The
Transparency
Register
has
a
more
modest
task.
Das
Transparenz-Register
hat
eine
eher
bescheidene
Aufgabe.
Europarl v8
We
are
modest
not
in
our
aims,
but
in
how
we
set
about
them.
Wir
sind
nicht
bei
unseren
Zielsetzungen,
sondern
aufgrund
dieser
Zielsetzungen
bescheiden.
Europarl v8
Mr
President,
your
request
touches
the
modest
backbencher
that
I
am.
Herr
Präsident,
als
bescheidener
backbencher
bin
ich
durch
Ihre
Fürsorge
gerührt.
Europarl v8
Everything
discussed
at
Kyoto
was
therefore
of
modest
proportions.
Also,
alles,
was
diskutiert
wurde,
war
bescheiden.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
this
is
a
very
modest
increase.
Liebe
Kollegen,
die
Erhöhung
nimmt
sich
sehr
bescheiden
aus.
Europarl v8
This
is
a
modest
first
step.
Dies
ist
ein
bescheidener
erster
Schritt.
Europarl v8
The
contribution
of
the
US
in
particular
is
too
modest.
Gerade
die
Vereinigten
Staaten
spielen
eine
zu
bescheidene
Rolle
als
Geber.
Europarl v8
This
budget
line
is
really
very
modest
as
a
specific
line
intended
to
combat
the
drug
problem.
Diese
Haushaltslinie
ist
als
spezifische
Linie
der
Drogenbekämpfung
wirklich
sehr
bescheiden.
Europarl v8