Übersetzung für "Modelling assumptions" in Deutsch

However, these scenario analyses can hardly be compared due to differing modelling approaches, assumptions and results.
Diese sind jedoch aufgrund unterschiedlicher Modellierungsansätze, Annahmen und Ergebnisse nur schwer miteinander vergleichbar.
ParaCrawl v7.1

In this regard the assessments conducted by competent authorities should be used as a tool to get a more in-depth knowledge of institutions' models and modelling assumptions.
In diesem Zusammenhang sollten die von den zuständigen Behörden durchgeführten Bewertungen als Hilfsmittel genutzt werden, um eine vertiefte Kenntnis der Modelle und der Modellannahmen der Institute zu erlangen.
DGT v2019

Institutions shall document their internal models so that its correlation and other modelling assumptions are transparent to the competent authorities.
Die Institute dokumentieren ihre internen Modelle, sodass die Korrelations- und anderen Modellannahmen für die zuständigen Behörden transparent sind.
TildeMODEL v2018

An institution shall document its approach to capturing incremental default and migration risks so that its correlation and other modelling assumptions are transparent to the competent authorities.
Die Institute dokumentieren ihren Ansatz für die Erfassung zusätzlicher Ausfall- und Migrationsrisiken so, dass seine Korrelations- und anderen Modellannahmen für die zuständigen Behörden transparent sind.
DGT v2019

An institution shall document its approach to capturing incremental default and migration risks so that its correlation and other modelling assumptions are transparent to competent authorities.
Die Institute dokumentieren ihren Ansatz für die Erfassung zusätzlicher Ausfall- und Migrationsrisiken so, dass seine Korrelations- und anderen Modellannahmen für die zuständigen Behörden transparent sind.
TildeMODEL v2018

An institution shall document its approach to capturing incremental default and migration risks so that its correlation and other modelling assumptions are transparent to competent authorities .
Die Institute dokumentieren ihren Ansatz für die Erfassung zusätzlicher Ausfall - und Migrationsrisiken so , dass seine Korrelations - und anderen Modellannahmen für die zuständigen Behörden transparent sind .
ECB v1

In the present use of nuclear medicine software one frequently comes across problems such as lack of specification on examination conditions, acquisition conditions, physiological modelling assumptions and algorithm characteristics.
Beim derzeitigen Einsatz von nuklearmedizinischer Software wird man häufig mit Problemen wie fehlenden Spezifikationen für Untersuchungsbedingungen, Erfassungsbedingungen, Annahmen hinsichtlich der physiologischen Modellierung und Charakteristiken von Algorithmen konfrontiert.
EUbookshop v2

It explains the placing of the MFSS within the activity-based approach of the SPEL/EU model and describes the modelling assumptions and model equations of the various components (supply, demand and external trade).
Die Einbettung des MFSS in den aktivitätsdifferenzierten Ansatz des SPEL/EU-Mo-dells wird erläutert. Des weiteren werden hier die Modellannahmen und Modellgleichungen der verschiedenen Komponenten (Angebot, Nachfrage und Außenhandel) beschrieben.
EUbookshop v2

More recent findings of behavioral economics are adjusting important model assumptions of neoclassical economics.
Die jüngeren Erkenntnisse der Verhaltensökonomik rücken dabei wesentliche Modellannahmen der neoklassischen Wirtschaftswissenschaften zurecht.
ParaCrawl v7.1

It leads to a lens fully corrected within the scope of the model assumptions.
Es führt zu einem im Rahmen der Modellannahmen vollständig korrigierten Glas.
EuroPat v2

Models and model assumptions or known system parameters can be used for this.
Dazu werden Modelle und Modellannahmen bzw. bekannte Systemparameter genutzt.
EuroPat v2

These are generally based on one-dimensional mathematical/physical model methods using highly simplified model assumptions.
Diese basieren im Allgemeinen auf eindimensionalen, mathematisch-physikalischen Modellansätzen mit stark vereinfachten Modellannahmen.
ParaCrawl v7.1

We are cautious with our model assumptions.
Wir sind vorsichtig mit unseren Modellannahmen.
ParaCrawl v7.1

The disagreement begins with the choice of adequate scarcity indicators and model assumptions in long-run projections.
Uneinigkeit herrscht bereits bei der Auswahl geeigneter Knappheitsindikatoren sowie sinnvoller Modellannahmen in Langfristprojektionen.
ParaCrawl v7.1

Numerous models are designed, assumptions are created and then they are discussed at great length.
Zahlreiche Modelle werden gebaut, Annahmen kreiert und die dann kräftig diskutiert.
ParaCrawl v7.1

The advantage of this is that few model assumptions need be used as the basis when ascertaining the characteristic parameter.
Hierdurch ergibt sich der Vorteil, dass wenige Modellannahmen beim Ermitteln des Kennwerts zugrundegelegt werden müssen.
EuroPat v2

Even the very pessimistic combinations of conservative parameters and model assumptions within this scenario do not lead to doses above the regulatory guideline.
Auch äußerst pessimistische Kombinationen konservativer Parameter und Modellannahmen führen nicht zur Überschreitung der behördlich vorgeschriebenen Dosiswerte.
ParaCrawl v7.1

Models based on assumptions (static models) can not be edited.
Modelle, die auf Annahmen beruhen (statische Modelle), können nicht berabeitet werden.
ParaCrawl v7.1

This, however, is not so difficult using the most plausible theories and basing the model on physical assumptions.
Mit möglichst plausiblen Theorien und basierend auf physikalischen Grundannahmen ist dies aber gar nicht so schwierig.
ParaCrawl v7.1

Bottom-up modelers, on the other hand, agreed to critically review these model assumptions and assess the feasibility of the model outcomes.
Andererseits werden die Bottom-Up-Modellierer diese Modellannahmen kritisch prüfen und die Umsetzbarkeit der Modellergebnisse bewerten.
ParaCrawl v7.1

These models allow specific assumptions to be derived on which we have based our study.
Aus diesen Modellen lassen sich Annahmen ableiten, die wir unserer Untersuchung zugrunde gelegt haben.
ParaCrawl v7.1

If the contractual maturity profile of a product does not adequately reflect the liquidity maturity profile, it is replaced by modeling assumptions.
Wenn die vertragliche Laufzeit das Liquiditätsprofil nicht adäquat widerspiegelt, wird sie durch modellierte Annahmen ersetzt.
ParaCrawl v7.1

These two separate analyses, however, are based on entirely different model structures and assumptions.
Es handelt sich um zwei Analysen, die sich unterschiedlicher Modellstrukturen und Annahmen bedienen.
ParaCrawl v7.1

A number of assumptions model what role nuclear energy could play as a bridging technology.
Wie die Rolle der Kernenergie als Brückentechnologie sein könnte, wird durch verschiedene Annahmen modelliert.
ParaCrawl v7.1

Proper understanding of models and underlying assumptions should be a more intensive way of supervising than tick-boxes.
Das richtige Verständnis von Modellen und zugrundeliegenden Annahmen sollte eine intensivere Art der Aufsicht sein als das Ankreuzen von Kästchen.
Europarl v8