Übersetzung für "Mitigating risk" in Deutsch

A holistic approach to mitigating risk will help your organization to improve its cyber security posture.
Ein ganzheitlicher Ansatz zur Risikominimierung hilft Ihrem Unternehmen, seine Cyber-Sicherheitsfähigkeit zu verbessern.
CCAligned v1

We initiate risk mitigating actions whenever a threshold is breached.
Es werden risikomindernde Maßnahmen eingeleitet, sobald ein Schwellenwerte überschritten wird.
ParaCrawl v7.1

For a number of imports, operators presented verifications by third parties to be considered as risk-mitigating measures.
Für einige Importe legten die Marktteilnehmer als risikomindernde Maßnahmen Verifizierungen von Dritten vor.
ParaCrawl v7.1

To prevent breaches, risk mitigating actions are pursued immediately.
Um Überschreitungen zu verhindern, werden direkt risikomindernde Maßnahmen eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

Proceeding from the risk analysis, appropriate risk-mitigating measures are identified and arranged in order of priority.
Ausgehend von der Risikoanalyse werden entsprechende risikomindernde Maßnahmen identifiziert und priorisiert.
ParaCrawl v7.1

We should also recognise the importance of insurance and indemnity insurance as a way of mitigating risk.
Zudem gilt es, die Bedeutung von Versicherungen und Schadenversicherungen als eine Möglichkeit der Risikominderung anzuerkennen.
Europarl v8

In addition, EFSA recommended that risk mitigating measures should be implemented with respect to movement of pet animals from those Member States.
Ferner empfahl die EFSA risikomindernde Maßnahmen hinsichtlich der Verbringung von Heimtieren aus diesen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

But mitigating risk and granting people access to responsible credit is only one piece of the puzzle.
Doch Risikominderung und besserer Zugang zu verantwortungsvollen Krediten sind nur ein Teil des Puzzles.
ParaCrawl v7.1

The educational programme is aimed at mitigating the risk of serious bleeds or haemorrhage in patients treated with Roteas by ensuring prescriber awareness and providing guidance on appropriate patient selection, correct dosing as well as management of the risk.
Ziel dieses Aufklärungsprogramms ist es, das Risiko für das Auftreten von schwerwiegenden Blutungen oder Hämorrhagien bei mit Roteas behandelten Patienten zu minimieren, indem es verordnende Ärzte auf dieses Risiko hinweist und Leitlinien für die Auswahl der richtigen Patienten, die korrekte Dosierung und für das Risikomanagement bietet.
ELRC_2682 v1

These and the other measures in the risk management plan are proposed to ensure that dexamfetamine is only made available to patients who really need it and can benefit from it, therefore mitigating the risk of misuse and diversion.
Diese und andere Maßnahmen sind im Risikomanagementplan aufgeführt, um sicherzustellen, dass Dexamphetamin nur Patienten zur Verfügung gestellt wird, die es tatsächlich benötigen und davon profitieren können, um somit das Risiko für Missbrauch und Abzweigung zu mindern.
ELRC_2682 v1

The educational programme is aimed at mitigating the risk of serious bleeds or haemorrhage in patients treated with Lixiana by ensuring prescriber awareness and providing guidance on appropriate patient selection, correct dosing as well as management of the risk.
Ziel dieses Aufklärungsprogramms ist es, das Risiko für das Auftreten von schwerwiegenden Blutungen oder Hämorrhagien bei mit Lixiana behandelten Patienten zu minimieren, indem es verordnende Ärzte auf dieses Risiko hinweist und Leitlinien für die Auswahl der richtigen Patienten, die korrekte Dosierung und für das Risikomanagement bietet.
ELRC_2682 v1

The Agency also plans to carry out ex-post checks on risk-mitigating actions and ex-ante controls to ensure that interests are included in correct parts of DoI forms.
Außerdem plant die Agentur die Durchführung von Ex-post-Prüfungen für risikomindernde Maßnahmen und Ex-ante-Kontrollen, um sicherzustellen, dass die Interessen in die richtigen Abschnitte der Formulare für Interessenerklärungen eingetragen wurden.
ELRC_2682 v1

The Committee concluded that in the light of current evidence the benefit-risk for the medicine remained positive provided appropriate risk-mitigating measures were taken, including restricting the maximum dose and duration of use and contra-indicating use during pregnancy and lactation and in children.
Der Ausschuss kam zu dem Schluss, dass das Nutzen-Risiko-Verhältnis des Arzneimittels vor dem Hintergrund der aktuellen Evidenz weiterhin positiv ist, sofern geeignete Maßnahmen zur Risikominimierung getroffen werden, einschließlich der Beschränkung der Höchstdosis und der Anwendungsdauer sowie der Angabe der Gegenanzeigen während der Schwangerschaft und Stillzeit sowie bei Kindern.
ELRC_2682 v1