Übersetzung für "Risk mitigated" in Deutsch

This risk can be mitigated by isolating the services.
Diesem Risiko kann entgegengewirkt werden, indem man die Dienste voneinander isoliert.
ParaCrawl v7.1

Yet this risk can be mitigated significantly with appropriate preparation.
Das Risiko kann aber mit einer entsprechenden Vorbereitung in erheblichem Maße gemindert werden.
ParaCrawl v7.1

This risk might be mitigated by setting the obligation at an adequate level.
Diese Gefahr könnte eingedämmt werden, wenn die Verpflichtung auf der richtigen Ebene gesetzt wird.
TildeMODEL v2018

This helps to ensure that any deterioration is quickly recognised and that credit risk is mitigated.
Dies hilft dabei sicherzustellen, dass jegliche Verschlechterung rasch erkannt und das Kreditrisiko gemindert wird.
ParaCrawl v7.1

This risk is mitigated by a focus on cost efficiency, on interest margin and by diversification of income.
Gemindert wird dieses Risiko durch einen stärkeren Fokus auf Kosteneffizienz, Zinsmarge und Ertragsdiversifizierung.
ParaCrawl v7.1

This credit risk is mitigated by the requirement that the counterparty provide adequate collateral to guarantee the credit provided .
Das Eurosystem begegnet diesem Kreditrisiko , indem es seine Geschäftspartner verpflichtet , die in Anspruch genommenen Kredite mit angemessenen Sicherheiten zu unterlegen .
ECB v1

Temporary interruption of treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Eine vorübergehende Unterbrechung der Behandlung sollte erwogen werden, bis sich der Zustand zurückentwickelt hat und sich die Risikofaktoren nach Möglichkeit abgeschwächt haben.
ELRC_2682 v1

Temporary interruption of XGEVA treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Bis zum Rückgang des Zustandes und zur Abschwächung der dazu beitragenden Risikofaktoren sollte, falls möglich, eine vorübergehende Unterbrechung der Behandlung mit XGEVA erwogen werden.
ELRC_2682 v1

Temporary interruption of Ibandronic Acid Teva treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Eine vorübergehende Unterbrechung der Behandlung mit Ibandronsäure Teva ist in Betracht zu ziehen, bis der Zustand behoben ist und die dazu beitragenden Risikofaktoren, soweit möglich, begrenzt werden können.
ELRC_2682 v1

Temporary interruption of ibandronic acid treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Nach Möglichkeit sollte eine zeitlich begrenzte Unterbrechung der Therapie bis zum Abklingen der Erkrankung und Senkung zusätzlicher Risikofaktoren in Betracht gezogen werden.
ELRC_2682 v1

Temporary interruption of zoledronic acid treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Eine vorübergehende Unterbrechung der Zoledronsäure-Behandlung sollte in Erwägung gezogen werden, bis der Zustand behoben ist und die dazu beitragenden Risikofaktoren soweit möglich begrenzt werden können.
ELRC_2682 v1

Temporary interruption of Ibandronic acid Sandoz treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Eine vorübergehende Unterbrechung der Behandlung mit Ibandronsäure Sandoz ist in Betracht zu ziehen, bis der Zustand behoben ist und die dazu beitragenden Risikofaktoren, soweit möglich, begrenzt werden können.
ELRC_2682 v1

Temporary interruption of Bondronat treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Eine vorübergehende Unterbrechung der Behandlung mit Bondronat ist in Betracht zu ziehen, bis der Zustand behoben ist und die dazu beitragenden Risikofaktoren, soweit möglich, begrenzt werden können.
ELRC_2682 v1

The PRAC was of the opinion that this potential risk could be mitigated through limiting the use of bromocriptine to circumstances where breastfeeding is not possible due to medical reasons (such as intrapartum loss, neonatal death, HIV infection of the mother) and inclusion of contraindications, warning and precautions in the product information, as it is already the case in some Member States.
Der PRAC war der Meinung, dass dieses potenzielle Risiko durch eine Begrenzung der Anwendung von Bromocriptin auf Umstände, in denen ein Stillen aus medizinischen Gründen nicht möglich ist (wie etwa intrapartaler Tod, neonataler Tod, HIV-Infektion der Mutter), sowie durch die Aufnahme von Gegenanzeigen, Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen in die Produktinformationen, wie es bereits in einigen Mitgliedstaaten der Fall ist, gesenkt werden könnte.
ELRC_2682 v1

And in any case, the risk can be mitigated in several ways, most obviously by using non-food plants like tobacco.
Und auf jeden Fall kann das Risiko durch viele Methoden verringert werden – in erster Linie dadurch, dass nicht essbare Pflanzen wie Tabak verwendet werden.
News-Commentary v14

This risk can be mitigated if the relevant authorities take an inclusive view of the types of acceptable activities and affiliations of prospective travellers.
Diese Gefahr kann gemindert werden, wenn die zuständigen Behörden eine offene Haltung gegenüber den Arten akzeptabler Tätigkeiten und Zugehörig­keiten Reisewilliger einnehmen.
TildeMODEL v2018

The risk can be mitigated if rechargeable vehicles are fully integrated into the electricity grid towards the implementation of smart grids, smart metering and appropriate consumer incentives as well as with other business models, such as exchange of batteries.
Dieses Risiko kann gemindert werden, wenn aufladbare Fahrzeuge vollständig in das Stromnetz integriert werden – ein Schritt hin zur Einführung intelligenter Stromnetze, intelligenter Messung und den entsprechenden Verbraucheranreizen – und andere Geschäftsmodelle wie der Austausch von Batterien erwogen werden.
TildeMODEL v2018

Some of this risk could be mitigated through partial usage of guarantees provided by National Promotional Banks, which in many cases could turn an unmarketable transaction into one which would be marketable to institutional investors.
Dieses Risiko könnte durch die teilweise Inanspruchnahme der von nationalen Förderbank gewährten Garantien gemindert werden, wodurch in vielen Fällen ein nicht marktfähiges Geschäft für institutionelle Anleger marktfähig würde.
TildeMODEL v2018

This risk should be mitigated through the EIB taking subordinated positions in EFSI co-investments with NPBs.
Dieses Risiko sollte dadurch gemindert werden, dass die EIB bei Koinvestitionen des EFSI mit nationalen Förderbanken nachrangige Positionen übernimmt.
TildeMODEL v2018

However, this risk is mitigated by the empowerment to the Commission to modify the allocations by delegated act.
Dieses Risiko wird jedoch dadurch abgeschwächt, dass die Kommission ermächtigt wird, die Mittelzuweisungen durch delegierte Rechtsakte abzuändern.
TildeMODEL v2018

This risk was not mitigated by net profits on business activity, because this did not result in additional revenue.
Das Risiko wird durch die Erzielung eines Nettogewinns aus der Geschäftstätigkeit nicht verringert, da dies nicht zu einem zusätzlichen Zufluss von Geldmitteln führt.
DGT v2019

The effectiveness of bilateral counterparty risk mitigation tools therefore leave a lot to be desired and the way counterparty risk is mitigated needs to be substantially improved.
Die Wirksamkeit von Risikominderungsinstrumenten bei bilateralen Beziehungen muss also ebenso wie die Art und Weise, wie die das Gegenparteiausfallrisiko gesenkt wird, erheblich verbessert werden.
TildeMODEL v2018

While it is not possible to say that there is absolutely no risk, any potential risk will be mitigated by the safety measures put in place.
Man kann zwar nicht sagen, dass absolut keine Gefahr besteht, doch wird ein mögliches Risiko durch die eingesetzten Sicherheitsmaßnahmen verringert.
TildeMODEL v2018

Except where the related safety risk can be mitigated by other means, a pilot must have demonstrated proficiency in English, which must include:
Sofern das entsprechende Sicherheitsrisiko nicht durch andere Mittel gemindert werden kann, muss ein Luftfahrzeugführer Kenntnisse der englischen Sprache in folgendem Umfang nachweisen:
TildeMODEL v2018