Übersetzung für "Migrant crisis" in Deutsch

The migrant crisis will have far-reaching ramifications, including the potential destruction of the Schengen zone.
Die Migrantenkrise wird umfassende Folgen haben, darunter die mögliche Zerstörung des Schengen-Gebiets.
News-Commentary v14

At the height of the migrant crisis, it hoped, for once, to receive some.
Am Höhepunkt der Flüchtlingskrise hoffte man, ausnahmsweise einmal darauf zählen zu können.
News-Commentary v14

He says much of the migrant crisis was "organised".
Er sagt, viel von der Migrationskrise sei "organisiert".
ParaCrawl v7.1

The ongoing migrant and refugee crisis demands a new, comprehensive, and coherent global-governance framework.
Die andauernde Migranten- und Flüchtlingskrise verlangt einen neuen, umfassenden und kohärenten globalen Steuerungsrahmen.
News-Commentary v14

Smith was also active in support of refugees during the European migrant crisis.
Smith hat sich auch während der europäischen Migrantenkrise für die Unterstützung von Flüchtlingen eingesetzt.
WikiMatrix v1

The "migrant crisis" is in reality the crisis of an unsustainable economic and social system.
Die "Flüchtlingskrise" ist in Wirklichkeit die Krise eines nicht nachhaltigen Wirtschafts- und Sozialsystems.
ParaCrawl v7.1

They also addressed the migrant crisis and the importance of including migrants in the country's national immunization programme.
Auch die Migrationskrise und die Bedeutung der Einbeziehung der Migranten in die nationalen Impfprogramme wurden angesprochen.
ParaCrawl v7.1

In this role, he is on the front line of the ongoing refugee and migrant crisis in Europe.
In dieser Eigenschaft steht er an der Frontlinie der aktuellen Flüchtlings- und Migrantenkrise in Europa.
ParaCrawl v7.1

We're in Parc Maximilien in Brussels in 2015, and the migrant crisis is at its peak.
Wir sind im Maximilianpark in Brüssel, im Jahr 2015, mitten in der Flüchtlingskrise.
ParaCrawl v7.1

There has been a lack of solidarity in the management of the migrant crisis, revealing that when national interests are at stake, the EU forgets about noble concepts, as it has taken no interest in the problem.
Bei der Bewältigung der Migrantenkrise fehlte es an Solidarität, was zeigt, dass die EU ihre noblen Prinzipien vergisst, wenn nationale Interessen auf dem Spiel stehen, denn sie hat an diesem Problem keinerlei Interesse gezeigt.
Europarl v8

Its publication of cartoons depicting Alan Kurdi in its September 2 issue left readers wondering if it was mocking the child's death, the European responses to the migrant crisis, or neither.
Nach Veröffentlichung der Karikaturen von Aylan Kurdi in der Ausgabe vom zweiten September fragt sich so mancher Leser, ob sich die Zeitschrift etwa über den Tod des Kindes lustig macht oder aber über die Reaktion Europas auf die Flüchtlingskrise - oder weder noch.
GlobalVoices v2018q4

And yet European solidarity is fraying, to say the least, thanks to the migrant crisis and the economic aftermath of the 2008 financial crash.
Aber die europäische Solidarität ist dank der Migrantenkrise und der wirtschaftlichen Folgen der Finanzkrise von 2008 in Auflösung begriffen.
News-Commentary v14

First, there is the migrant crisis in southern Europe, a threat more diffuse but no less dangerous and challenging than Russia’s invasion of Ukraine.
Zunächst ist da die Flüchtlingskrise in Südeuropa, bei der es sich um eine zwar diffusere, aber nicht weniger gefährliche und herausfordernde Bedrohung handelt als bei der russischen Invasion der Ukraine.
News-Commentary v14

Just hours before it would become apparent that the Kurdi family was heading for Canada, and had made a direct appeal to the Canadian immigration minister, the Globe and Mail, Canada's most influential daily newspaper, ran an editorial titled "Migrant crisis?
Wenige Stunden bevor die Nachricht, dass die Familie Kurdi auf dem Weg nach Kanada gewesen und den Minister für Einwanderung direkt um Hilfe gebeten hatte, an die Öffentlichkeit gelangte, veröffentlichte die Globe and Mail, die wichtigste Tageszeitung Kanadas, noch einen Leitartikel mit dem Titel "Eine Flüchtlingskrise?
GlobalVoices v2018q4

On 25 and 26 June 2015,12 the European Council called for wider efforts in resolving the migrant crisis in a comprehensive manner, including through the reinforcement of the management of borders to better manage growing mixed migratory flows.
Auf seiner Tagung vom 25./26. Juni 2015 rief der Europäische Rat12 zu umfassenderen Anstrengungen für eine Gesamtlösung der Migrationskrise auf, einschließlich einer Stärkung des Grenzmanagements, um den wachsenden Strom von Migranten und Flüchtlingen besser steuern zu können.
TildeMODEL v2018

The balanced opinion focused, in particular, on the role of civil society in addressing the various dimensions of the migrant crisis.
Die ausgewogene Stellungnahme nehme insbesondere auf die Rolle der Zivilgesellschaft im Umgang mit den verschiedenen Aspekten der Flüchtlingskrise Bezug.
TildeMODEL v2018

He felt that this was imperative for internal social cohesion in light of the migrant crisis, and hoped that the presidency would achieve its objectives.
Dies sei vor dem Hintergrund der Migrationskrise eine unabdingbare Voraussetzung für den inneren sozialen Zusammenhalt, und er hoffe, dass der Ratsvorsitz seine Ziele erreichen werde.
TildeMODEL v2018

Be aware and share is a Swiss relief organization founded in 2015 in the context of the European migrant crisis, and a documentary film released in 2016.
Be aware and share ist ein Schweizer Dokumentarfilm aus dem Jahr 2016 über das gleichnamige Basler Hilfswerk, das 2015 im Kontext der Flüchtlingskrise gegründet wurde.
WikiMatrix v1

Also the current [fabricated] migrant crisis is not only a tool for Europe’s planned destruction, but also a means to seal the escape routes off for the good jewish people: they will have nowhere to run, Israel will be their prison.
Ebenso ist die aktuelle [künstlich erzeugte] Migrantenkrise nicht nur ein Werkzeug für die geplante Zerstörung Europas, sondern auch ein Mittel um die Fluchtstrecken für die guten jüdischen Mitbürger zu kappen: damit diese keine Möglichkeit zur Flucht aus Israel haben.
CCAligned v1

She tackles the migrant crisis, women's status in society and extremism of all kinds with some of her most politically charged songs to date, dressed in a kind of electro-soul blues.
Mit Themen wie Flüchtlingskrise, Stellung der Frau und Extremismus jeder Art präsentiert sie ihre engagiertesten Songs, die ihre Toningenieure mit einer Art unbeirrbarem, elektronisch-souligem Blues versorgen.
ParaCrawl v7.1