Übersetzung für "Migrant crisis" in Deutsch
The
migrant
crisis
will
have
far-reaching
ramifications,
including
the
potential
destruction
of
the
Schengen
zone.
Die
Migrantenkrise
wird
umfassende
Folgen
haben,
darunter
die
mögliche
Zerstörung
des
Schengen-Gebiets.
News-Commentary v14
At
the
height
of
the
migrant
crisis,
it
hoped,
for
once,
to
receive
some.
Am
Höhepunkt
der
Flüchtlingskrise
hoffte
man,
ausnahmsweise
einmal
darauf
zählen
zu
können.
News-Commentary v14
He
says
much
of
the
migrant
crisis
was
"organised".
Er
sagt,
viel
von
der
Migrationskrise
sei
"organisiert".
ParaCrawl v7.1
The
ongoing
migrant
and
refugee
crisis
demands
a
new,
comprehensive,
and
coherent
global-governance
framework.
Die
andauernde
Migranten-
und
Flüchtlingskrise
verlangt
einen
neuen,
umfassenden
und
kohärenten
globalen
Steuerungsrahmen.
News-Commentary v14
Smith
was
also
active
in
support
of
refugees
during
the
European
migrant
crisis.
Smith
hat
sich
auch
während
der
europäischen
Migrantenkrise
für
die
Unterstützung
von
Flüchtlingen
eingesetzt.
WikiMatrix v1
The
"migrant
crisis"
is
in
reality
the
crisis
of
an
unsustainable
economic
and
social
system.
Die
"Flüchtlingskrise"
ist
in
Wirklichkeit
die
Krise
eines
nicht
nachhaltigen
Wirtschafts-
und
Sozialsystems.
ParaCrawl v7.1
They
also
addressed
the
migrant
crisis
and
the
importance
of
including
migrants
in
the
country's
national
immunization
programme.
Auch
die
Migrationskrise
und
die
Bedeutung
der
Einbeziehung
der
Migranten
in
die
nationalen
Impfprogramme
wurden
angesprochen.
ParaCrawl v7.1
In
this
role,
he
is
on
the
front
line
of
the
ongoing
refugee
and
migrant
crisis
in
Europe.
In
dieser
Eigenschaft
steht
er
an
der
Frontlinie
der
aktuellen
Flüchtlings-
und
Migrantenkrise
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
We're
in
Parc
Maximilien
in
Brussels
in
2015,
and
the
migrant
crisis
is
at
its
peak.
Wir
sind
im
Maximilianpark
in
Brüssel,
im
Jahr
2015,
mitten
in
der
Flüchtlingskrise.
ParaCrawl v7.1
There
has
been
a
lack
of
solidarity
in
the
management
of
the
migrant
crisis,
revealing
that
when
national
interests
are
at
stake,
the
EU
forgets
about
noble
concepts,
as
it
has
taken
no
interest
in
the
problem.
Bei
der
Bewältigung
der
Migrantenkrise
fehlte
es
an
Solidarität,
was
zeigt,
dass
die
EU
ihre
noblen
Prinzipien
vergisst,
wenn
nationale
Interessen
auf
dem
Spiel
stehen,
denn
sie
hat
an
diesem
Problem
keinerlei
Interesse
gezeigt.
Europarl v8
Its
publication
of
cartoons
depicting
Alan
Kurdi
in
its
September
2
issue
left
readers
wondering
if
it
was
mocking
the
child's
death,
the
European
responses
to
the
migrant
crisis,
or
neither.
Nach
Veröffentlichung
der
Karikaturen
von
Aylan
Kurdi
in
der
Ausgabe
vom
zweiten
September
fragt
sich
so
mancher
Leser,
ob
sich
die
Zeitschrift
etwa
über
den
Tod
des
Kindes
lustig
macht
oder
aber
über
die
Reaktion
Europas
auf
die
Flüchtlingskrise
-
oder
weder
noch.
GlobalVoices v2018q4
And
yet
European
solidarity
is
fraying,
to
say
the
least,
thanks
to
the
migrant
crisis
and
the
economic
aftermath
of
the
2008
financial
crash.
Aber
die
europäische
Solidarität
ist
dank
der
Migrantenkrise
und
der
wirtschaftlichen
Folgen
der
Finanzkrise
von
2008
in
Auflösung
begriffen.
News-Commentary v14
First,
there
is
the
migrant
crisis
in
southern
Europe,
a
threat
more
diffuse
but
no
less
dangerous
and
challenging
than
Russia’s
invasion
of
Ukraine.
Zunächst
ist
da
die
Flüchtlingskrise
in
Südeuropa,
bei
der
es
sich
um
eine
zwar
diffusere,
aber
nicht
weniger
gefährliche
und
herausfordernde
Bedrohung
handelt
als
bei
der
russischen
Invasion
der
Ukraine.
News-Commentary v14
Just
hours
before
it
would
become
apparent
that
the
Kurdi
family
was
heading
for
Canada,
and
had
made
a
direct
appeal
to
the
Canadian
immigration
minister,
the
Globe
and
Mail,
Canada's
most
influential
daily
newspaper,
ran
an
editorial
titled
"Migrant
crisis?
Wenige
Stunden
bevor
die
Nachricht,
dass
die
Familie
Kurdi
auf
dem
Weg
nach
Kanada
gewesen
und
den
Minister
für
Einwanderung
direkt
um
Hilfe
gebeten
hatte,
an
die
Öffentlichkeit
gelangte,
veröffentlichte
die
Globe
and
Mail,
die
wichtigste
Tageszeitung
Kanadas,
noch
einen
Leitartikel
mit
dem
Titel
"Eine
Flüchtlingskrise?
GlobalVoices v2018q4
On
25
and
26
June
2015,12
the
European
Council
called
for
wider
efforts
in
resolving
the
migrant
crisis
in
a
comprehensive
manner,
including
through
the
reinforcement
of
the
management
of
borders
to
better
manage
growing
mixed
migratory
flows.
Auf
seiner
Tagung
vom
25./26.
Juni
2015
rief
der
Europäische
Rat12
zu
umfassenderen
Anstrengungen
für
eine
Gesamtlösung
der
Migrationskrise
auf,
einschließlich
einer
Stärkung
des
Grenzmanagements,
um
den
wachsenden
Strom
von
Migranten
und
Flüchtlingen
besser
steuern
zu
können.
TildeMODEL v2018
The
balanced
opinion
focused,
in
particular,
on
the
role
of
civil
society
in
addressing
the
various
dimensions
of
the
migrant
crisis.
Die
ausgewogene
Stellungnahme
nehme
insbesondere
auf
die
Rolle
der
Zivilgesellschaft
im
Umgang
mit
den
verschiedenen
Aspekten
der
Flüchtlingskrise
Bezug.
TildeMODEL v2018
He
felt
that
this
was
imperative
for
internal
social
cohesion
in
light
of
the
migrant
crisis,
and
hoped
that
the
presidency
would
achieve
its
objectives.
Dies
sei
vor
dem
Hintergrund
der
Migrationskrise
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
den
inneren
sozialen
Zusammenhalt,
und
er
hoffe,
dass
der
Ratsvorsitz
seine
Ziele
erreichen
werde.
TildeMODEL v2018
Be
aware
and
share
is
a
Swiss
relief
organization
founded
in
2015
in
the
context
of
the
European
migrant
crisis,
and
a
documentary
film
released
in
2016.
Be
aware
and
share
ist
ein
Schweizer
Dokumentarfilm
aus
dem
Jahr
2016
über
das
gleichnamige
Basler
Hilfswerk,
das
2015
im
Kontext
der
Flüchtlingskrise
gegründet
wurde.
WikiMatrix v1
Also
the
current
[fabricated]
migrant
crisis
is
not
only
a
tool
for
Europe’s
planned
destruction,
but
also
a
means
to
seal
the
escape
routes
off
for
the
good
jewish
people:
they
will
have
nowhere
to
run,
Israel
will
be
their
prison.
Ebenso
ist
die
aktuelle
[künstlich
erzeugte]
Migrantenkrise
nicht
nur
ein
Werkzeug
für
die
geplante
Zerstörung
Europas,
sondern
auch
ein
Mittel
um
die
Fluchtstrecken
für
die
guten
jüdischen
Mitbürger
zu
kappen:
damit
diese
keine
Möglichkeit
zur
Flucht
aus
Israel
haben.
CCAligned v1
She
tackles
the
migrant
crisis,
women's
status
in
society
and
extremism
of
all
kinds
with
some
of
her
most
politically
charged
songs
to
date,
dressed
in
a
kind
of
electro-soul
blues.
Mit
Themen
wie
Flüchtlingskrise,
Stellung
der
Frau
und
Extremismus
jeder
Art
präsentiert
sie
ihre
engagiertesten
Songs,
die
ihre
Toningenieure
mit
einer
Art
unbeirrbarem,
elektronisch-souligem
Blues
versorgen.
ParaCrawl v7.1