Übersetzung für "Mesh together" in Deutsch

It only works if all the little cogs mesh together.
Sie funktioniert nur, wenn all die kleinen Rädchen ineinandergreifen.
OpenSubtitles v2018

External and internal plate-discs 5, 7 mesh together comb-like and can be brought together into frictional connection in pairs.
Außenund Innenlamellen 5, 7 greifen kammartig ineinander und sind jeweils paarweise miteinander in Reibverbindung verbringbar.
EuroPat v2

ENLARGED PLAN OVER SUPPORT lote: The transverse wires are discontinued allowing the longitudinal wires to mesh together and lay side by side.
Anmerkung: Die QueretSbe eind unterbrochen, damit die LKngstäbe ineinander greifen und nebeneinander liegen.
EUbookshop v2

After a reaction time of 7 minutes, the urease paper and covering mesh are removed, together with the distance piece.
Nach einer Reaktionszeit von 7 Minuten werden Ureasepapier und Abdecknetz zusammen mit der Abstandsschicht entfernt.
EuroPat v2

Ovation consists of five independently operating departments that mesh together like gear wheels:
Die Ovation Group besteht aus vier eigenständig agierenden Unternehmensbereichen, die wie Zahnräder ineinandergreifen:
CCAligned v1

Behind the scenes of the big digital ecosystems the cogs of implemented hardware and software mesh together harmoniously.
Hinter den Kulissen der großen digitalen Ökosysteme greifen die Zahnräder implementierter Hard- und Software harmonisch ineinander.
ParaCrawl v7.1

As the name suggests, it tries to mesh words together.
Wie der Name schon vermuten lässt, versucht es, die Worte miteinander zu verzahnen.
ParaCrawl v7.1

Upper: Synthetic materials and mesh come together to provide lightweight comfort, support and breathability.
Obermaterial: Synthetische Materialien und Mesh sorgen für leichten Komfort, Unterstützung und Atmungsaktivität.
ParaCrawl v7.1

In May 2014 mesh performed together with Camouflage and De/Vision in Kiev.
Im Mai 2014 traten mesh zusammen mit Camouflage und De/Vision in Kiew auf.
ParaCrawl v7.1

It was important that these not be too big or sharp, "excessively large temper can make the walls of pottery vessels unstable, since the clay will not be able to mesh together properly.
Wichtig war, dass diese nicht zu grob oder zu scharfkantig waren: „Eine zu grobe Magerung kann die Gefässwand instabil machen, wenn die plastischen Tonminerale nicht ineinandergreifen können.
WikiMatrix v1

The intermeshing screw sections 10b and 30b will therefore be driven in the same direction and since they mesh together care is to be taken that the sychronous running and inphase position of the two screw sections relative to each other are guaranteed even when the load on them changes due to the material to be worked.
Die miteinander kämmenden Schneckenabschnitte 10b und 30b werden also gleichsinnig angetrieben, und da sie miteinander kämmen, ist dafür zu sorgen, dass auch bei wechselnder Belastung durch das zu bearbeitende Material Gleichlauf und phasenrichtige Lage der beiden Schneckenabschnitte relativ zueinander gewährleistet sind.
EuroPat v2

This corrugated mesh was laid together with the smooth mesh and wound around a 4 mm thick metal rod.
Dieses gewellte Gewebe wurde mit dem glatten Gewebe zusammengelegt und um einen 4 mm dicken Metallstab gewickelt.
EuroPat v2

In gear wheel pumps, however, for example external and internal gear wheel pumps forming preferred examples of oil pumps in accordance with the invention, two gear wheels mesh and, together with the walls of a surrounding casing, form a displacement space through which the medium to be displaced is delivered, from a low pressure side to a high-pressure side of the pump.
Bei Zahnradpumpen allerdings, beispielsweise Außenzahnradpumpen und Innenzahnradpumpen, die nach der Erfindung bevorzugte Beispiele von Ölpumpen bilden, stehen zwei Zahnräder in einem kämmenden Eingriff und bilden zusammen mit Wandungen eines umgebenden Gehäuses einen Förderraum, durch den hindurch das zu fördernde Medium von einer Niederdruckseite zu einer Hochdruckseite der Pumpe gefördert wird.
EuroPat v2

In order to generate an increased clamping force, the tool is configured in such a way that the base body exhibits several reinforcing ribs that are parallel to each other and the clamping body exhibits several pressure ribs that are parallel to each other, whereby the ribs of both bodies mesh together in a comb-like fashion.
Zur Erzeugung einer erhöhten Klemmkraft ist das Werkzeug derart ausgebildet, daß der Grundkörper mehrere zueinander parallele Stützrippen und der Klemmkörper mehrere zueinander parallele Drückrippen aufweist, wobei die Rippen beider Körper kammartig ineinander greifen.
EuroPat v2