Übersetzung für "Merger directive" in Deutsch

In consequence, the previous proposal amending the Merger Directive is being withdrawn.
Der ursprüngliche Vorschlag zur Änderung der Fusionsrichtlinie wird dementsprechend zurückgezogen.
TildeMODEL v2018

The Commission to propose a revision of the Merger Directive.
Die Kommission wird Änderungen an der Fusionsrichtlinie vorschlagen.
TildeMODEL v2018

This Article comprises ten paragraphs amending the Merger Directive.
Dieser Artikel umfasst zehn Nummern zur Änderung der Fusionsrichtlinie.
TildeMODEL v2018

The transposition of the Merger Directive should enable the removal of tax obstacles to cross-border business reorganisations.
Steuerliche Hindernisse für grenzüberschreitende Unternehmensumstrukturierungen sollten durch die Umsetzung der Fusionsrichtlinie beseitigt werden.
TildeMODEL v2018

The Committee wholeheartedly supports the proposals to amend the Merger Directive drawn up by the European Commission.
Der Ausschuss begrüßt die Vorschläge der Europäischen Kommission zur Aktualisierung der "Fusions­richtlinie".
TildeMODEL v2018

This new proposal tries to amend the Merger Directive to reduce instances of international double taxation when industries enter business restructurings in which companies of different Member States are involved.
Mit diesem neuen Vorschlag wird der Versuch unternommen, die Fusionsrichtlinie zu ändern, um die Fälle einer internationalen Doppelbesteuerung bei Umstrukturierungen unter Beteiligung von Unternehmen mehrerer Mitgliedstaaten zu verringern.
Europarl v8

The Commissioner's notions that for the application of the Merger Directive, it would first be necessary to set up a company in another country in order to merge with it are bureaucratic and absurd.
Die Vorstellungen des Kommissars, die dahin gehen, dass man unter Anwendung der Fusionsrichtlinie erst irgendwo in einem anderen Land eine Gesellschaft gründen muss, um mit dieser zu verschmelzen, sind bürokratisch und absurd.
Europarl v8

In the past, the Council has adopted several measures to make it easier to carry out cross-border economic activities in the Community, including the Parent-Subsidiary Directive, the Merger Directive and the Interest and Royalties Directive.
Der Rat hat in der Vergangenheit mehrere Maßnahmen zur Erleichterung der grenzüberschreitenden Unternehmenstätigkeit in der Gemeinschaft angenommen, darunter z. B. die Richtlinie über die Mutter- und Tochtergesellschaften, die Richtlinie über Fusionen und die Richtlinie über die Besteuerung von Zinsen und Lizenzgebühren.
Europarl v8

On that basis, following on from Commission proposals which originated in the late 1960s, three measures - two directives and a convention - were finally adopted in July 1990 [the Merger Directive 90/434/EEC, the Parent-Subsidiary Directive 90/435/EEC and the Arbitration Convention 90/436/EEC].
Auf dieser Grundlage und gestützt auf Ende der 60er Jahre ausgearbeitete Kommissionsvorschläge wurden schließlich im Juli 1990 drei Rechtsakte - zwei Richtlinien der Gemeinschaft und ein zwischenstaatliches Übereinkommen - angenommen (die Fusionsrichtlinie 90/434/EWG, die Mutter-/Tochter-Richtlinie 90/435/EWG und das Schlichtungsüber­einkommen 90/436/EWG).
TildeMODEL v2018

The possibility to use the SE form as a means to conduct a cross-border merger was considered an important driver until the entry into force of the Cross-border Merger Directive.
Bis zum Inkrafttreten der Richtlinie über grenzübergreifende Fusionen wurde die Inanspruchnahme der SE-Rechtsform als Mittel zur Durchführung einer grenzübergreifenden Fusion als ein wichtiger Faktor angesehen.
TildeMODEL v2018

In consequence, it has been argued that the Merger Directive does not cover the conversion of a branch into a subsidiary.
Deshalb wurde die Auffassung vertreten, dass die Fusionsrichtlinie den Fall der Umwandlung einer Niederlassung in eine Tochtergesellschaft nicht abdeckt.
TildeMODEL v2018

The proposed amendment made the concept of holding in the Merger Directive consistent with that of the Parent-Subsidiary Directive (see also paragraphs 24 and 25 below).
Durch die vorgeschlagene Änderung wurde die Definition der Mindestbeteiligung der Fusionsrichtlinie der Definition der Mutter-/Tochter-Richtlinie angepasst (siehe auch die Punkte 24 und 25).
TildeMODEL v2018

Their success requires among other factors that the benefits of the Merger Directive be applicable to them.
Eine notwendige Voraussetzung für den Erfolg dieser Konzepte ist unter anderem, dass die Vorteile der Fusionsrichtlinie auch für die SE und die SCE gelten.
TildeMODEL v2018

As a result, the aim of improving the coverage of the Merger Directive is achieved in this current proposal by proposing the extension of the list of entities annexed to the Directive, to cover new named legal types.
Die angestrebte Verbesserung hinsichtlich des Anwendungsbereichs der Fusionsrichtlinie schlägt sich nun in dem vorliegenden Vorschlag nieder, der eine Ergänzung der im Anhang enthaltenen Liste um bestimmte bisher nicht erfasste Rechtsformen vorsieht.
TildeMODEL v2018

Member States shall require that the depositaries of the merging UCITS and of the receiving UCITS verify the conformity of the common draft terms of merger with this Directive and the fund rules or instruments of incorporation of their respective UCITS.
Die Mitgliedstaaten verlangen, dass die Verwahrstellen des aufgehenden OGAW und des aufnehmenden OGAW die Übereinstimmung des gemeinsamen Verschmelzungsplans mit dieser Richtlinie und den Vertragsbedingungen oder der Satzung ihres jeweiligen OGAW überprüfen.
TildeMODEL v2018

Where the merger directive applies, specific transfer taxes arising on cross-border restructuring operations (notably on immovable property) should be included in the Capital Duty Directive [69/335/EEC and 85/303/EEC].
In den Fällen, in denen die Fusions­richtlinie anwendbar ist, könnten Transfersteuern im Zusammenhang mit grenzübergreifenden Umstrukturierungen (insbesondere auf unbewegliches Vermögen) in den Anwendungsbereich der Richtlinie über indirekte Steuern auf die Ansammlung von Kapital (69/335/EWG und 85/303/EWG) einbezogen werden.
TildeMODEL v2018

The Merger Directive will include a new title concerning the provisions necessary to grant tax deferral and to safeguard the financial interests of the Member States in cases where a European Company (SE) or a European Cooperative Society (SCE) transfers its registered office from one Member State to another.
In die Fusionsrichtlinie wird ein neuer Titel eingefügt, der für den Fall, dass eine Europäische Gesellschaft (SE) oder eine Europäische Genossenschaft (SCE) ihren Sitz von einem Mitgliedstaat in einen anderen verlegt, Steueraufschub vorsieht und die notwendigen Bestimmungen enthält, um die finanziellen Interessen der Mitgliedstaaten zu schützen.
TildeMODEL v2018

In a recent judgement [6], the Court of Justice has clarified that in order to be covered by the Merger Directive a transfer of assets must encompass all the assets and liabilities relating to a branch of activity in their entirety.
Der Gerichtshof hat in einem vor kurzem ergangenen Urteil [6] klargestellt, dass eine Übertragung von Anteilen dann unter die Fusionsrichtlinie fällt, wenn sie die Gesamtheit der aktiven und passiven Wirtschaftsgüter eines Teilbetriebs umfasst.
DGT v2019

Article 4 of the Merger Directive as cross-referenced by Article 9 provides that no taxes on capital gains may be levied at the transferee company level as a result of a transfer of assets.
Artikel 9 der Fusionsrichtlinie enthält einen Verweis auf Artikel 4 und besagt, dass die Übertragung von Aktivvermögen auf Ebene der empfangenden Gesellschaft keine Besteuerung des Wertzuwachses auslösen darf.
DGT v2019

For the purposes of this Directive, ‘merger by the formation of a new company’ shall mean the operation whereby several companies are wound up without going into liquidation and transfer to a company that they set up all their assets and liabilities in exchange for the issue to their shareholders of shares in the new company and a cash payment, if any, not exceeding 10 % of the nominal value of the shares so issued or, where they have no nominal value, of their accounting par value.
Im Sinne dieser Richtlinie ist die „Verschmelzung durch Gründung einer neuen Gesellschaft“ der Vorgang, durch den mehrere Gesellschaften ihr gesamtes Aktiv- und Passivvermögen im Wege der Auflösung ohne Abwicklung auf eine Gesellschaft, die sie gründen, übertragen, und zwar gegen Gewährung von Aktien der neuen Gesellschaft an ihre Aktionäre und gegebenenfalls einer baren Zuzahlung, die den zehnten Teil des Nennbetrags oder, wenn der Nennbetrag nicht vorhanden ist, des rechnerischen Wertes der gewährten Aktien nicht übersteigt.
DGT v2019