Übersetzung für "Memory" in Deutsch

Diseases causing memory loss are a common problem in Europe.
Krankheiten, die zu Gedächtnisschwund führen, sind in Europa ein weitverbreitetes Problem.
Europarl v8

The enormous masses of refugees from the war in Yugoslavia are still vivid in our memory.
Wir haben die enormen Flüchtlingsströme vom Krieg in Jugoslawien noch in frischer Erinnerung.
Europarl v8

However, ladies and gentlemen, Parliament has a good memory.
Meine Damen und Herren, das Parlament hat aber ein gutes Gedächtnis.
Europarl v8

Let us observe a minute's silence in memory of our Tunisian friends.
Lassen Sie uns eine Schweigeminute zum Gedenken an unsere tunesischen Freunde einlegen.
Europarl v8

I would ask you to observe a minute's silence in his memory.
Zu seinem Gedenken bitte ich Sie, eine Schweigeminute einzulegen.
Europarl v8

Dukla " Let 's Save the Memory "
Dukla " Retten wir das Gedächtnis "
XLEnt v1

That is the aim of the Platform of Memory and Conscience.
Das ist das Ziel der Plattform für das Gedächtnis und das Gewissen Europas.
Europarl v8

I would ask you now to observe a minute's silence in memory of the dead.
In Erinnerung an die Verstorbenen bitte ich Sie jetzt um ein stilles Gedenken.
Europarl v8

Truth and memory have an important role in connection with this.
Wahrheit und Erinnerung spielen hierbei eine wichtige Rolle.
Europarl v8

I would ask you to rise to honour the memory of these people.
Ich möchte Sie bitten, sich zum Gedenken an diese Menschen zu erheben.
Europarl v8

In the energy sector, the low gas prices are just a memory.
Auf dem Energiesektor sind die niedrigen Gaspreise nur noch eine blasse Erinnerung.
Europarl v8

My memory sadly escapes me - it is something to do with age.
Mein Gedächtnis lässt leider nach - das hat mit dem Alter zu tun.
Europarl v8

This fact has been engraved in our collective memory for 60 years.
Das hat sich sechzig Jahre lang in unserem kollektiven Gedächtnis festgeschrieben.
Europarl v8

Thank you very much and my best wishes for an expansion not only of memory but also of responsibility.
Möge die Erweiterung nicht nur unser Gedächtnis, sondern auch unser Verantwortungsbewusstsein betreffen.
Europarl v8

Every one in five Europeans will contract a disease that causes memory loss.
Jeder fünfte Europäer wird an einer Form von Gedächtnisschwund erkranken.
Europarl v8