Übersetzung für "Membership subscription" in Deutsch
However,
Greece
charges
VAT
on
the
full
membership
subscription.
Griechenland
erhebt
jedoch
MwSt
auf
den
gesamten
Mitgliedsbeitrag.
TildeMODEL v2018
It
is
financed
by
subscription
(membership
fees
of
the
98
affiliated
municipal
areas).
Der
Verband
finanziert
sich
durch
Umlagen
(Mitgliedsbeiträge
der
angeschlossenen
98
Gebietskörperschaften).
WikiMatrix v1
Your
membership
subscription
or
donations
may
be
tax
deductable.
Ihre
Mitgliedsbeiträge
und
Spenden
sind
steuerlich
abzugsfähig.
ParaCrawl v7.1
Football
Supporters
Europe
e.V.
may
levy
a
membership
subscription.
Football
Supporters
Europe
e.V.
kann
einen
Mitgliedsbeitrag
erheben.
ParaCrawl v7.1
Micro
sites
for
Stores,
Paid
membership
subscription,
Product
sell
commission
and
many
more...
Micro-Sites
für
Shops,
Paid
Mitgliedsbeitrag,
Produkt
verkaufen
Kommission
und
viele
mehr
...
CCAligned v1
There
is
a
problem
with
my
membership/subscription?
Es
gibt
ein
Problem
mit
meiner
Mitgliedschaft
/
meinem
Abonnement?
CCAligned v1
It
could
be
a
membership,
a
subscription,
or
a
motor
car.
Es
könnte
sein,
eine
Mitgliedschaft,
ein
Abonnement
oder
ein
Auto.
ParaCrawl v7.1
To
get
this
processes
you
do
not
need
to
pay
for
a
membership
or
a
subscription.
Sie
müssen
auch
nicht
eine
Mitgliedschaft
erwerben,
um
die
Prozesse
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
membership
subscription
for
the
affected
is
Euros
3,--/month,
for
the
non-affected
Euros
10,--/month.
Der
Mitgliedsbeitrag
für
Betroffene
beträgt
€
3,--/Monat,
für
Nicht-Betroffene€
10,--/Monat.
ParaCrawl v7.1
Issuance
of
the
new
pass
is
included
in
the
annual
membership
subscription.
Die
Neuausstellung
ist
bereits
im
jährlichen
Mitgliedsbeitrag
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Some
associations
charge
a
small
membership
subscription.
Einige
Vereine
erheben
für
die
Mitgliedschaft
einen
kleinen
Beitrag.
ParaCrawl v7.1
The
membership
subscription
is
50
Euro
once
per
year.
Der
Mitgliedsbeitrag
beträgt
50
Euro
im
Jahr.
ParaCrawl v7.1
I
quite
understand
that
the
Germans
would
like
more
out
of
the
EU
for
their
membership
subscription.
Und
ich
verstehe
gut,
daß
die
Deutschen
von
der
EU
mehr
Rückläufe
ihrer
Mitgliedsbeiträge
wünschen.
Europarl v8
Conference
fees
for
individual
participants
will
include
a
‘Friends
of
Fedecrail’
annual
membership
subscription.
Die
Tagungsgebühren
für
einzelne
Teilnehmer
beinhalten
den
jährlichen
Mitgliedsbeitrag
von
„Friends
of
Fedecrail'.
ParaCrawl v7.1
Watch
downloaded
videos
offline
anywhere
with
a
Prime
membership
or
Netflix
subscription.
Mit
einer
Prime-Mitgliedschaft
oder
einem
Netflix-Abo
können
Sie
heruntergeladene
Videos
überall
anschauen
-
ohne
zusätzliche
Kosten.
ParaCrawl v7.1
When
you
purchase
a
Hotelcard
membership
(subscription),
you
are
concluding
an
open-ended
contract.
Beim
Erwerb
einer
Hotelcard
Mitgliedschaft
(Abonnement),
schließen
Sie
einen
unbefristeten
Vertrag
ab.
ParaCrawl v7.1
Watch
downloaded
videos
anywhere
with
a
Prime
membership
or
Netflix
subscription
-
at
no
additional
cost.
Mit
einer
Prime-Mitgliedschaft
oder
einem
Netflix-Abo
können
Sie
heruntergeladene
Videos
überall
anschauen
-
ohne
zusätzliche
Kosten.
ParaCrawl v7.1