Übersetzung für "The subscription" in Deutsch

The subscription of capital shall be according to the key established in accordance with Article 29 .
Die Zeichnung des Kapitals erfolgt nach dem gemäß Artikel 29 festgelegten Schlüssel .
ECB v1

The school was subscription based and pupils paid a penny a day toward their education.
Die Schüler mussten für jeden Unterrichtstag einen Penny zahlen.
Wikipedia v1.0

The cup is sponsored by Setanta Sports, the Irish subscription sports television network.
Der Wettbewerb ist nach dem Hauptsponsor, dem irischen Sportfernsehsender Setanta Sports benannt.
Wikipedia v1.0

Membership rights in the Society are linked to the subscription of its journal.
Die Mitgliedschaftsrechte der Gesellschaft sind an das Abonnement der Zeitschrift gebunden.
Wikipedia v1.0

I did not renew the subscription.
Ich habe das Abonnement nicht verlängert.
Tatoeba v2021-03-10

The number of subscribers to the EMEA subscription service increased to 221 at the end of 1998.
Die Zahl der Nutzer des EMEA-Abonnementdienstes hatte Ende 1998 221 erreicht.
EMEA v3

This would imply the subscription of 450 additional shares by the EU.
Für die EU würde dies die Zeichnung 450 weiterer Anteile bedeuten.
TildeMODEL v2018

However, Greece charges VAT on the full membership subscription.
Griechenland erhebt jedoch MwSt auf den gesamten Mitgliedsbeitrag.
TildeMODEL v2018

The subscription is half-price.
Das Abo hat die Hälfte gekostet.
OpenSubtitles v2018

You can cancel the subscription to our house if the demons don't get out.
Verschwinden die Dämonen nicht, kannst du unser Abonnement kündigen.
OpenSubtitles v2018

Yearbook 1964,1966,1968,1970 (not included in the subscription)
Jahrbuch 1964,1966,1968,1970 (nicht im Abonnement eingeschlossen)
EUbookshop v2