Übersetzung für "The subscription" in Deutsch
The
subscription
of
capital
shall
be
according
to
the
key
established
in
accordance
with
Article
29
.
Die
Zeichnung
des
Kapitals
erfolgt
nach
dem
gemäß
Artikel
29
festgelegten
Schlüssel
.
ECB v1
The
school
was
subscription
based
and
pupils
paid
a
penny
a
day
toward
their
education.
Die
Schüler
mussten
für
jeden
Unterrichtstag
einen
Penny
zahlen.
Wikipedia v1.0
The
cup
is
sponsored
by
Setanta
Sports,
the
Irish
subscription
sports
television
network.
Der
Wettbewerb
ist
nach
dem
Hauptsponsor,
dem
irischen
Sportfernsehsender
Setanta
Sports
benannt.
Wikipedia v1.0
Membership
rights
in
the
Society
are
linked
to
the
subscription
of
its
journal.
Die
Mitgliedschaftsrechte
der
Gesellschaft
sind
an
das
Abonnement
der
Zeitschrift
gebunden.
Wikipedia v1.0
I
did
not
renew
the
subscription.
Ich
habe
das
Abonnement
nicht
verlängert.
Tatoeba v2021-03-10
The
number
of
subscribers
to
the
EMEA
subscription
service
increased
to
221
at
the
end
of
1998.
Die
Zahl
der
Nutzer
des
EMEA-Abonnementdienstes
hatte
Ende
1998
221
erreicht.
EMEA v3
This
would
imply
the
subscription
of
450
additional
shares
by
the
EU.
Für
die
EU
würde
dies
die
Zeichnung
450
weiterer
Anteile
bedeuten.
TildeMODEL v2018
However,
Greece
charges
VAT
on
the
full
membership
subscription.
Griechenland
erhebt
jedoch
MwSt
auf
den
gesamten
Mitgliedsbeitrag.
TildeMODEL v2018
The
subscription
is
half-price.
Das
Abo
hat
die
Hälfte
gekostet.
OpenSubtitles v2018
You
can
cancel
the
subscription
to
our
house
if
the
demons
don't
get
out.
Verschwinden
die
Dämonen
nicht,
kannst
du
unser
Abonnement
kündigen.
OpenSubtitles v2018
Yearbook
1964,1966,1968,1970
(not
included
in
the
subscription)
Jahrbuch
1964,1966,1968,1970
(nicht
im
Abonnement
eingeschlossen)
EUbookshop v2