Übersetzung für "Membership of" in Deutsch

For the British fishing fleet, the biggest problem is membership of the EU.
Für die britische Fangflotte ist das größte Problem die Mitgliedschaft in der EU.
Europarl v8

In itself, membership of the Union has brought us stability.
Die Mitgliedschaft in der Union hat Finnland eigentlich Stabilität gebracht.
Europarl v8

The membership of the ad hoc working groups shall not be restricted to representatives of the Parties.
Die Mitgliedschaft in den Ad-hoc-Arbeitsgruppen wird nicht auf Vertreter der Vertragsparteien beschränkt.
DGT v2019

Membership of the Community has not altered the previous situation.
Der Beitritt zur Gemeinschaft hat an dieser Situation nichts geändert.
DGT v2019

A realistic perspective of membership can also prevent this.
Eine realistische Perspektive für eine EU-Mitgliedschaft würde diesem Ziel ebenfalls dienen.
Europarl v8

I am not, of course, even in favour of membership of the European Union.
Natürlich befürworte ich eine Mitgliedschaft der Europäischen Union noch nicht einmal.
Europarl v8

Every year, we hold a debate on Turkey's membership of the EU.
Jedes Jahr diskutieren wir über eine EU-Mitgliedschaft der Türkei.
Europarl v8

Has the percentage of people in favour of membership of the European Union fallen?
Hat die Zustimmungsrate zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union abgenommen?
Europarl v8

Membership of the European Economic Area and the Schengen Area has contributed substantially to this progress.
Die Mitgliedschaft im Europäischen Wirtschafts- und Schengen-Raum hat wesentlich zu diesem Fortschritt beigetragen.
Europarl v8

Firstly, there is Russia's membership of the World Trade Organisation.
Erstens ist da Russlands Mitgliedschaft in der Welthandelsorganisation.
Europarl v8

Her membership of the World Trade Organization is in our interest too.
Seine Mitgliedschaft in der Welthandelsorganisation ist auch in unserem Interesse.
Europarl v8

A country like this should not aspire to membership of the European Union.
Ein solches Land braucht nicht auf eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union rechnen.
Europarl v8

He thus spells out in very practical terms the basic requirements for membership of the European Union.
Er thematisiert damit sehr konkret die Grundvoraussetzungen einer Mitgliedschaft in der Union.
Europarl v8

Membership of the Community has not altered the previously existing situation.
Der Beitritt zur Gemeinschaft hat an dieser Situation nichts geändert.
DGT v2019

These countries have benefited handsomely from their membership of the EU.
Diese Länder haben in erheblichem Maße von ihrer EU-Mitgliedschaft profitiert.
Europarl v8

Eleven Eastern and Central European countries have applied for membership of the EU.
Elf ost- und mitteleuropäische Länder haben ja die Mitgliedschaft in der EU beantragt.
Europarl v8

In addition, Burma's membership of ASEAN causes a serious problem.
Ferner stellt der Beitritt Myanmars zur ASEAN ein ernstes Problem dar.
Europarl v8

We should offer Ukraine a clear possibility of membership.
Wir sollten der Ukraine eine deutliche Möglichkeit der Mitgliedschaft anbieten.
Europarl v8