Übersetzung für "Membership of" in Deutsch
For
the
British
fishing
fleet,
the
biggest
problem
is
membership
of
the
EU.
Für
die
britische
Fangflotte
ist
das
größte
Problem
die
Mitgliedschaft
in
der
EU.
Europarl v8
In
itself,
membership
of
the
Union
has
brought
us
stability.
Die
Mitgliedschaft
in
der
Union
hat
Finnland
eigentlich
Stabilität
gebracht.
Europarl v8
The
membership
of
the
ad
hoc
working
groups
shall
not
be
restricted
to
representatives
of
the
Parties.
Die
Mitgliedschaft
in
den
Ad-hoc-Arbeitsgruppen
wird
nicht
auf
Vertreter
der
Vertragsparteien
beschränkt.
DGT v2019
Membership
of
the
Community
has
not
altered
the
previous
situation.
Der
Beitritt
zur
Gemeinschaft
hat
an
dieser
Situation
nichts
geändert.
DGT v2019
A
realistic
perspective
of
membership
can
also
prevent
this.
Eine
realistische
Perspektive
für
eine
EU-Mitgliedschaft
würde
diesem
Ziel
ebenfalls
dienen.
Europarl v8
I
am
not,
of
course,
even
in
favour
of
membership
of
the
European
Union.
Natürlich
befürworte
ich
eine
Mitgliedschaft
der
Europäischen
Union
noch
nicht
einmal.
Europarl v8
Every
year,
we
hold
a
debate
on
Turkey's
membership
of
the
EU.
Jedes
Jahr
diskutieren
wir
über
eine
EU-Mitgliedschaft
der
Türkei.
Europarl v8
Has
the
percentage
of
people
in
favour
of
membership
of
the
European
Union
fallen?
Hat
die
Zustimmungsrate
zur
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
abgenommen?
Europarl v8
Membership
of
the
European
Economic
Area
and
the
Schengen
Area
has
contributed
substantially
to
this
progress.
Die
Mitgliedschaft
im
Europäischen
Wirtschafts-
und
Schengen-Raum
hat
wesentlich
zu
diesem
Fortschritt
beigetragen.
Europarl v8
Firstly,
there
is
Russia's
membership
of
the
World
Trade
Organisation.
Erstens
ist
da
Russlands
Mitgliedschaft
in
der
Welthandelsorganisation.
Europarl v8
Her
membership
of
the
World
Trade
Organization
is
in
our
interest
too.
Seine
Mitgliedschaft
in
der
Welthandelsorganisation
ist
auch
in
unserem
Interesse.
Europarl v8
A
country
like
this
should
not
aspire
to
membership
of
the
European
Union.
Ein
solches
Land
braucht
nicht
auf
eine
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
rechnen.
Europarl v8
He
thus
spells
out
in
very
practical
terms
the
basic
requirements
for
membership
of
the
European
Union.
Er
thematisiert
damit
sehr
konkret
die
Grundvoraussetzungen
einer
Mitgliedschaft
in
der
Union.
Europarl v8
Membership
of
the
Community
has
not
altered
the
previously
existing
situation.
Der
Beitritt
zur
Gemeinschaft
hat
an
dieser
Situation
nichts
geändert.
DGT v2019
These
countries
have
benefited
handsomely
from
their
membership
of
the
EU.
Diese
Länder
haben
in
erheblichem
Maße
von
ihrer
EU-Mitgliedschaft
profitiert.
Europarl v8
Eleven
Eastern
and
Central
European
countries
have
applied
for
membership
of
the
EU.
Elf
ost-
und
mitteleuropäische
Länder
haben
ja
die
Mitgliedschaft
in
der
EU
beantragt.
Europarl v8
In
addition,
Burma's
membership
of
ASEAN
causes
a
serious
problem.
Ferner
stellt
der
Beitritt
Myanmars
zur
ASEAN
ein
ernstes
Problem
dar.
Europarl v8
We
should
offer
Ukraine
a
clear
possibility
of
membership.
Wir
sollten
der
Ukraine
eine
deutliche
Möglichkeit
der
Mitgliedschaft
anbieten.
Europarl v8