Übersetzung für "Meets the needs" in Deutsch
The
MHP
standard
meets
the
needs
of
interoperability
and
openness
in
this
field.
Die
MHP-Norm
wird
dem
Bedarf
an
Interoperabilität
und
Offenheit
in
diesem
Bereich
gerecht.
Europarl v8
This
package
meets
the
patient
’
s
needs
for
the
first
12
injections.
Diese
Packung
deckt
den
Bedarf
des
Patienten
für
die
ersten
12
Injektionen.
EMEA v3
This
package
meets
the
patient's
needs
for
the
first
12
injections.
Diese
Packung
deckt
den
Bedarf
des
Patienten
für
die
ersten
12
Injektionen.
ELRC_2682 v1
Amazon
meets
the
needs
of
a
different
sector
of
the
book-buying
public.
Amazon
geht
auf
die
Bedürfnisse
einer
völlig
anderen
Käufergruppe
ein.
TildeMODEL v2018
This
priority
meets
the
following
needs:
Diese
Prioritätsachse
soll
folgende
Bedürfnisse
abdecken:
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
it
fully
meets
the
security
needs
of
the
United
States
of
America
and
the
EU.
Gleichzeitig
erfüllt
es
alle
Sicherheitsanforderungen
der
Vereinigten
Staaten
und
der
EU.
TildeMODEL v2018
This
package
meets
the
patient’s
needs
for
the
first
12
injections.
Diese
Packung
deckt
den
Bedarf
des
Patienten
für
die
ersten
12
Injektionen.
TildeMODEL v2018
We
believe
that
it
meets
the
needs
of
today
and
therefore
shall
vote
in
favour
of
it.
Dies
ist
aber
nicht
der
Punkt,
den
wir
beanstanden.
EUbookshop v2
The
TOLIMAC
smart
card
management
system
meets
the
needs
of
information
users,
libraries
and
information
providers.
Das
TOLIMACChipkartenVerwaltungssystem
entspricht
den
Bedürfnissen
von
Informationsbenutzern,
Bibliotheken
und
Informationsvermittlern.
EUbookshop v2
General
to
ensure
that
their
work
meets
the
practical
needs
of
all
interested
parties.
Strategie
damit
ihre
Arbeit
den
praktischen
Erfordernissen
aller
Beteiligten
gerecht
wird.
EUbookshop v2
In
contrast,
the
system
of
mutual
guarantees
meets
the
needs
of
enterprises.
Das
System
der
gegenseitigen
Kreditgarantien
hingegen
entspricht
den
Bedürfnissen
der
Unternehmen.
EUbookshop v2
I
can
say
that
it
completely
meets
the
needs
of
my
family.
Ich
kann
sagen,
dass
es
vollständig
erfüllt
die
Bedürfnisse
meiner
Familie.
ParaCrawl v7.1
Breakfast
is
plentiful
and
also
meets
the
needs
of
the
guests
sport.
Das
Frühstück
ist
reichlich
und
auch
den
Bedürfnissen
der
Gäste
Sport.
ParaCrawl v7.1
Each
lock
design
meets
the
operational
needs
of
the
TSA
and
other
security
agencies.
Jedes
Schloss
Design
erfüllt
den
operativen
Erfordernissen
der
TSA
und
andere
Sicherheitsbehörden.
ParaCrawl v7.1
This
plan
specifically
meets
the
needs
and
desires
of
our
female
users.
Dieser
Plan
ist
besonders
auf
die
Vorlieben
und
Bedürfnisse
von
Frauen
zugeschnitten.
ParaCrawl v7.1
The
ACS
5000
meets
the
remote
management
needs
of
medium
to
large
data
centers.
Der
ACS
5000
erfüllt
die
Fernverwaltungsanforderungen
von
mittleren
bis
großen
Rechenzentren.
ParaCrawl v7.1
Software
that
meets
all
the
needs
of
gym
owners
and
operators.
Eine
Software,
die
alle
Bedürfnisse
und
Wünsche
der
Betreiber
von
Fitnessanlagen
erfüllt.
ParaCrawl v7.1