Übersetzung für "Meeting leader" in Deutsch
A
first
meeting
of
the
Leader+
steering
committee
took
place
on
26
November
2002.
Am
26.
November
2002
fand
die
erste
Sitzung
des
Lenkungsausschusses
für
LEADER+
statt.
TildeMODEL v2018
This
has
to
be
signed
by
the
meeting
leader
and
by
the
managing
director.
Diese
ist
vom
Versammlungsleiter
und
vom
Geschäftsführer
zu
unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1
On
17
December
2002
the
first
annual
review
meeting
for
Leader+
was
organised
in
The
Hague.
Am
17.
Dezember
2002
fand
in
Den
Haag
die
erste
jährliche
Sitzung
für
LEADER+
statt.
TildeMODEL v2018
At
the
beginning
of
the
general
meeting
the
leader
of
the
assembly
determines
a
person
to
take
down
the
minutes.
Zu
Beginn
der
Mitgliederversammlung
bestimmt
der
Versammlungsleiter
einen
Schriftführer,
der
ein
Protokoll
aufzunehmen
hat.
ParaCrawl v7.1
Hannes
Swoboda
after
meeting
Syriza
leader
Alexis
Tsipras:
"Extensive
reforms
are
necessary
in
Greece"
Hannes
Swoboda
nach
Treffen
mit
Syriza-Vorsitzendem
Alexis
Tsipras:
„Griechenland
braucht
umfassende
Reformen“
ParaCrawl v7.1
Indeed,
Abdullah,
who
believes
himself
to
be
the
paramount
leader
of
the
Muslim
world,
is
the
first
Saudi
king
to
initiate
a
meeting
with
a
leader
of
the
Christian
faith.
Tatsächlich
ist
Abdullah,
der
sich
als
obersten
Führer
der
muslimischen
Welt
betrachtet,
der
erste
saudische
König,
der
ein
Treffen
mit
einem
Führer
des
christlichen
Glaubens
initiierte.
News-Commentary v14
Her
political
activism
began
while
at
the
Lebanese
American
University
(LAU)
and
it
led
to
meeting
the
leader
of
the
Lebanese
Forces
(LF),
Samir
Geagea,
whom
she
later
married.
Dabei
traf
sie
den
Führer
der
Forces
Libanaises
(FL),
Samir
Geagea,
den
sie
später
heiratete.
Wikipedia v1.0
This
was
followed
by
approval
of
the
law,
a
request
for
its
revision,
and
a
surprise
official
meeting
with
the
leader
of
Hamas.
Danach
folgten
die
Verabschiedung
des
Gesetzes,
ein
Abänderungsantrag
und
ein
überraschendes
Treffen
mit
einem
Führungsmitglied
der
Hamas.
News-Commentary v14
A
first
meeting
of
the
Leader+
Steering
Committee
took
place
in
November
2002
to
discuss
progress
in
the
implementation
ofthis
initiative,
designed
to
encourage
the
implementation
of
sustainable
development
strategies
in
the
European
Union
(EU).Chaired
by
the
Commission
and
comprised
of
representativesfrom
the
administrations
and
national
networks,
the
committeereviewed
the
major
achievements
made
since
the
start
of
theprogramming
period
in
2000.
Der
Lenkungsausschuss
für
Leader+
trat
im
November
2002erstmals
zusammen,
um
die
Fortschritte
bei
der
Durchführungdieser
Initiative,
die
der
Förderung
nachhaltiger
Entwicklungsstrategien
in
der
Europäischen
Union
(EU)
dient,
zu
erörtern.
EUbookshop v2
I
thought
we
might
achieve
more
in
a
one-on-one
meeting,
leader
to
leader.
Ich
dachte,
wir
würden
vielleicht
mehr
erreichen...
wenn
wir
uns
alleine
unterhalten,
von
Anführer
zu
Anführer.
OpenSubtitles v2018
Seeing
me
so
frequently
in
their
prayer-meeting,
the
leader,
on
one
occasion,
asked
me
if
I
did
not
wish
them
to
pray
for
me.
Da
mich
der
Leiter
so
oft
in
ihrer
Gebetsversammlung
sah,
fragte
er
mich
bei
einer
Gelegenheit,
ob
ich
wollte,
daß
sie
für
mich
beten.
ParaCrawl v7.1
Meeting
between
CPSU
leader
Leonid
Brezhnev
and
SED
General
Secretary
Erich
Honecker
in
the
Crimea:
Brezhnev
repeats
his
concerns
about
the
growth
in
inner
German
travel:
"Erich,
I
have
already
told
you
that
the
GDR
has
17
million
inhabitants.
Treffen
von
KPdSU-Chef
Leonid
Breschnew
und
SED-Generalsekretär
Erich
Honecker
auf
der
Krim:
"Erich,
ich
habe
Dir
einmal
gesagt",
wiederholt
Breschnew
seine
Besorgnis
Ã1?4ber
die
Erweiterung
des
innerdeutschen
Reiseverkehrs,
"die
DDR
hat
17
Millionen
Einwohner.
ParaCrawl v7.1
District
Apostle
Armin
Brinkmann,
leader
of
the
New
Apostolic
District
Church
of
North
Rhine-Westphalia
and
host
of
the
meeting,
was
appointed
leader
of
the
planning
team
by
the
Church’s
international
administration.
Bezirksapostel
Armin
Brinkmann,
Leiter
der
neuapostolischen
Gebietskirche
Nordrhein-Westfalen
und
Gastgeber
der
Versammlung,
wurde
von
der
internationalen
Kirchenleitung
zum
Leiter
des
Vorbereitungsteams
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
The
statement
indicated
that
currently
the
human
rights
conditions
in
China
have
not
been
improved
and
that
the
leaders
of
the
European
Union
should
raise
this
issue
when
meeting
the
Chinese
leader
this
week.
Die
Erklärung
deutete
an,
daß
sich
die
gegenwärtigen
Menschenrechtsbedingungen
in
China
nicht
verbessert
haben
und
die
Führer
der
Europäischen
Union
diese
Angelegenheit
ansprechen
sollten,
wenn
sie
diese
Woche
die
chinesischen
Staatsführer
treffen.
ParaCrawl v7.1
During
the
meeting
the
leader
of
the
National
Bolsheviks
insisted
that
he
could
not
block
the
street,
because
he
was
detained
for
another
half
an
hour
before
the
start
of
the
march,
at
11.30,
on
the
street
Mayakovsky.
Während
des
Treffens
der
Führer
der
Nationalen
Bolschewiken
darauf
bestanden,
dass
er
nicht
die
Straße
blockieren
könnte,
weil
er
noch
eine
halbe
Stunde
vor
Beginn
des
Marsches
festgenommen
wurde,
um
11.30
Uhr,
auf
der
Straße
Majakowski.
ParaCrawl v7.1
Meeting
leader
of
the
Movement
for
United
Georgia,
Zurab
Nogaideli
with
a
population
of
Gori
ended
the
scandal.
Meeting
Führer
der
Bewegung
für
ein
vereintes
Georgien,
Surab
Nogaideli
mit
einer
Bevölkerung
von
Gori
endete
der
Skandal.
ParaCrawl v7.1
When
Mr.
Wang
refused
to
listen
to
former
education
section
chief
Wei
Junming
attack
Falun
Gong
and
its
founder
at
the
meeting,
team
leader
Wen
Yanming
stopped
him
from
leaving
the
room.
Als
Herr
Wang
sich
weigerte,
dem
früheren
Erziehungsabteilungsleiter
Wei
Junming
zuzuhören,
als
er
bei
dem
Treffen
Falun
Gong
und
dessen
Begründer
attackierte,
hielt
ihn
Teamleiter
Wen
Yanming
davon
ab,
den
Raum
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1
In
the
meeting,
the
Leader
said
the
Holy
Quran
can
fulfill
all
human
needs
and
is
a
guideline
for
mankind
and
stressed
that
all
weaknesses
and
problems
of
Muslim
nations
can
be
rectified
through
practicing
the
Holy
Quran.
Ayatolah
ol
Osma
Khamenei
erläuterte
am
Dienstagnachmittag
vor
einer
Versammlung
von
Koranvorlesern,
Koranrezitatoren
und
Koranmeistern,
dass
alle
Schwächen
und
Rückständigkeiten
sowie
Probleme
der
islamischen
Umma
allein
im
Schutz
der
Bekanntschaft
mit
und
der
Handlung
nach
dem
Koran
beseitigt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
The
day
after
the
Franco-German
meeting,
the
Soviet
leader
issued
an
ultimatum
to
Western
leaders,
giving
them
six
months
to
turn
West
Berlin
into
a
free,
demilitarised
city
under
UN
control.
Kurz
nach
dem
deutsch-französische
Treffen
stellt
der
sowjetische
Staatschef
den
Westmächten
ein
Ultimatum
und
verlangt,
dass
sie
West-Berlin
innerhalb
von
sechs
Monaten
zu
einer
freien
und
entmilitarisierten
Stadt
unter
UN-Kontrolle
machen.
ParaCrawl v7.1
At
the
meeting,
in
which
President
Khatami
was
also
present,
Tran
Duc
Luong
expressed
his
satisfaction
over
meeting
the
Leader
of
the
Islamic
Revolution
and
praised
the
victory
of
Iran's
Islamic
Revolution
and
the
achievements
of
Iranian
nation.
Bei
dem
Treffen,
bei
dem
auch
Staatspräsident
Khatami
zugegen
war,
drückte
Tran
Duc
Luong
seine
Zufriedenheit
über
das
Treffen
mit
Imam
Khamenei
aus
und
lobte
den
Sieg
der
Islamischen
Revolution
und
die
Errungenschaften
der
Iranischen
Nation.
ParaCrawl v7.1