Übersetzung für "These meetings" in Deutsch
Other
Commission
officials
with
an
interest
in
the
proceedings
may
attend
these
meetings.
Andere
an
dem
Verfahren
interessierte
Kommissionsbeamte
können
an
diesen
Sitzungen
teilnehmen.
DGT v2019
Commission
officials
with
an
interest
in
the
proceedings
may
attend
these
meetings.
Interessierte
Beamte
der
Kommission
können
an
diesen
Sitzungen
teilnehmen.
DGT v2019
As
you
know,
the
order
of
business
is
drawn
up
at
these
meetings.
Wie
Sie
wissen,
wird
der
Arbeitsplan
bei
diesen
Treffen
erstellt.
Europarl v8
These
meetings
took
place
in
the
period
between
March
1994
and
October
1998.
Diese
Treffen
fanden
in
der
Zeit
zwischen
März
1994
und
Oktober
1998
statt.
DGT v2019
It
was
genuinely
worthwhile
for
him
to
attend
these
meetings.
Es
war
wirklich
nützlich,
dass
er
an
diesen
Beratungen
teilnahm.
Europarl v8
A
great
many
decisions
are
made
during
these
meetings
of
rather
doubtful
status.
Bei
diesen
Treffen
mit
zweifelhaftem
Status
werden
eine
ganze
Reihe
von
Beschlüssen
gefasst.
Europarl v8
One
of
these
meetings
was
also
attended
by
the
candidate
countries.
An
einer
dieser
Sitzungen
nahmen
auch
die
Beitrittsländer
teil.
Europarl v8
We
receive
no
minutes
of
these
meetings.
Wir
erhalten
kein
Protokoll
dieser
Beratungen.
Europarl v8
The
need
for
common,
comparable
data
has
been
stressed
in
these
meetings.
Bei
diesen
Treffen
wurde
die
Notwendigkeit
gemeinsamer
und
vergleichbarer
Daten
hervorgehoben.
Europarl v8
The
resolution
calls
on
the
Assembly
to
organise
these
meetings.
Im
Entschließungsentwurf
wird
die
Versammlung
aufgefordert,
diese
Sitzungen
zu
organisieren.
Europarl v8
He
said,
OK,
we're
going
to
start
having
these
meetings.
Er
sagte,
OK,
wir
fangen
diese
Treffen
an.
TED2013 v1.1
At
these
meetings
a
broad
set
of
issues
of
common
interest
is
reviewed
.
Bei
diesen
Treffen
wird
ein
breites
Spektrum
an
Themen
von
gemeinsamem
Interesse
behandelt
.
ECB v1
Now,
in
the
middle
of
one
of
these
long
meetings,
I
was
handed
a
note.
Mitten
in
einem
dieser
langen
Meetings
bekam
ich
eine
Notiz.
TED2020 v1
The
President
of
the
Assembly
will
inform
Member
States
about
the
outcome
of
these
meetings.
Der
Präsident
der
Versammlung
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
über
die
Ergebnisse
dieser
Treffen.
MultiUN v1
They
also
have
the
opportunity
to
announce
their
own
research
at
these
meetings.
Auf
den
Treffen
können
Mitglieder
ihre
eigenen
Forschungsarbeiten
vorstellen.
Wikipedia v1.0
These
future
meetings
set
the
stage
for
closer
alliances
between
the
individual
communities.
Diese
Zusammenkünfte
legten
den
Grundstein
für
engere
Zusammenarbeit
zwischen
den
einzelnen
Gemeinden.
Wikipedia v1.0
All
of
these
meetings
are
in
English.
Alle
diese
Sitzungen
sind
auf
Englisch.
Tatoeba v2021-03-10
You
can
never
tell
how
long
these
meetings
will
last.
Man
weiß
nie,
wie
lang
diese
Treffen
dauern
werden.
Tatoeba v2021-03-10