Übersetzung für "The meetings" in Deutsch
In
the
same
way,
it
is
not
up
to
me
to
fix
the
schedule
and
meetings
of
the
Chinese
President.
Ebenso
wie
ich
nicht
den
Zeitplan
und
die
Begegnungen
des
chinesischen
Staatspräsidenten
festlege.
Europarl v8
The
constituent
meetings
of
the
two
oversight
bodies
were
held
yesterday.
Gestern
fanden
die
konstituierenden
Sitzungen
der
zwei
Aufsichtsgremien
statt.
Europarl v8
We
have
the
annual
summit
meetings
and
we
have
fairly
frequent
meetings
at
the
level
of
foreign
ministers.
Wir
haben
die
jährlichen
Gipfeltreffen
und
wir
haben
recht
häufige
Treffen
auf
Außenministerebene.
Europarl v8
Following
the
coup
d'état,
meetings
planned
last
week
have
been
cancelled.
Nach
dem
Staatsstreich
wurden
die
auf
letzte
Woche
angesetzten
Verhandlungen
abgesagt.
Europarl v8
The
Member
States
will
be
informed
about
the
Working
Party
meetings.
Die
Mitgliedstaaten
werden
über
die
Arbeitsgruppensitzungen
unterrichtet.
DGT v2019
Unless
otherwise
decided,
the
meetings
of
the
working
parties
shall
not
be
public.
Sofern
nichts
anderes
beschlossen
wird,
sind
die
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
nicht
öffentlich.
DGT v2019
The
meetings
of
the
Subcommittee
shall
not
be
public
and
minutes
of
those
meetings
shall
be
confidential.
Die
Sitzungen
des
Unterausschusses
sind
nicht
öffentlich,
und
seine
Protokolle
sind
vertraulich.
DGT v2019
Unless
otherwise
decided,
the
meetings
of
the
working
party
shall
not
be
public.
Sofern
nichts
anderes
beschlossen
wird,
sind
die
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
nicht
öffentlich.
DGT v2019
The
Chair
shall
convene
the
meetings
of
the
Working
Group.
Der
Vorsitz
beruft
die
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
ein.
DGT v2019
The
agenda
for
meetings
of
the
Joint
Commission
shall
be
determined
by
agreement
between
the
Parties.
Die
Tagesordnung
der
Sitzungen
des
Gemischten
Ausschusses
wird
von
den
Vertragsparteien
einvernehmlich
festgelegt.
DGT v2019
Plenary
sessions
of
the
Committee
and
meetings
of
the
specialised
sections
shall
be
public.
Die
Plenartagungen
des
Ausschusses
und
die
Sitzungen
seiner
Fachgruppen
sind
öffentlich.
DGT v2019
The
Executive
Director
of
the
Agency
shall
participate
in
the
meetings.
Der
leitende
Direktor
der
Agentur
nimmt
an
den
Tagungen
teil.
DGT v2019
The
discussions
in
the
prenotification
meetings
were
principally
concerned
with
clarifying
the
market
definition.
Die
Erörterungen
in
den
Zusammenkünften
vor
der
Anmeldung
betrafen
vor
allem
die
Marktdefinition.
DGT v2019
The
members
of
the
Administrative
Board
may
attend
the
meetings
of
the
Advisory
Board.
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrates
können
in
den
Sitzungen
des
Beirats
anwesend
sein.
DGT v2019
For
example,
you
call
for
transparency
in
the
meetings
of
the
political
groups.
So
fordern
Sie
beispielsweise
Transparenz
in
den
Fraktionstreffen
der
politischen
Parteien.
Europarl v8
We
also
have
the
working
group
meetings
and
the
Barcelona
Summit
in
ten
days'
time.
Wir
haben
zudem
Arbeitsgruppentreffen
und
den
Barcelona-Gipfel
in
zehn
Tagen.
Europarl v8
Heads
of
delegations
shall
attend
the
meetings
of
the
relevant
parliamentary
committees,
together
with
the
Directors-General.
Delegationsleiter
nehmen
zusammen
mit
den
Generaldirektoren
an
den
Sitzungen
der
zuständigen
Parlamentsausschüsse
teil.
Europarl v8
You
can
attend
the
forthcoming
summit
meetings
confident
in
the
strong
support
of
this
Parliament.
Sie
können
bei
den
nächsten
Gipfeltreffen
auf
die
Unterstützung
dieses
Hauses
rechnen.
Europarl v8
I
understand
that
it
is
urgent
matters
which
lie
behind
the
meetings
of
these
committees.
Ich
glaube,
daß
die
Ausschußsitzungen
aufgrund
dringender
Probleme
gerechtfertigt
sind.
Europarl v8
The
meetings
of
all
specialized
committees
of
the
Commission
will
have
to
be
accessible
to
the
public.
Die
Sitzungen
aller
Fachausschüsse
der
Kommission
müssen
für
die
Öffentlichkeit
zugängig
sein.
Europarl v8
The
Member
States
of
the
European
Community
will
be
informed
about
the
meetings
of
the
Joint
Committee.
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
werden
über
die
Sitzungen
des
Gemischten
Ausschusses
unterrichtet.
DGT v2019
Unless
otherwise
decided,
the
meetings
of
the
committee
shall
not
be
public.
Sofern
nichts
anderes
beschlossen
wird,
sind
die
Sitzungen
des
Ausschusses
nicht
öffentlich.
DGT v2019
Unless
otherwise
decided,
the
meetings
of
the
group
shall
not
be
public.
Sofern
nichts
anderes
beschlossen
wird,
sind
die
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
nicht
öffentlich.
DGT v2019
The
meetings
shall
be
convened
by
the
permanent
secretary
in
charge,
in
agreement
with
the
chair.
Die
Sitzungen
werden
vom
zuständigen
ständigen
Sekretär
im
Einvernehmen
mit
dem
Vorsitz
einberufen.
DGT v2019
The
meetings
shall
be
convened
by
the
secretary
in
charge,
in
agreement
with
the
chair.
Die
Sitzungen
werden
vom
zuständigen
Sekretär
im
Einvernehmen
mit
dem
Vorsitzenden
einberufen.
DGT v2019
Unless
otherwise
decided,
the
meetings
of
the
Cooperation
Council
shall
not
be
public.
Sofern
nichts
anderes
beschlossen
wird,
sind
die
Tagungen
des
Kooperationsrates
nicht
öffentlich.
DGT v2019