Übersetzung für "Meeting leader" in Deutsch

A first meeting of the Leader+ steering committee took place on 26 November 2002.
Am 26. November 2002 fand die erste Sitzung des Lenkungsausschusses für LEADER+ statt.
TildeMODEL v2018

This has to be signed by the meeting leader and by the managing director.
Diese ist vom Versammlungsleiter und vom Geschäftsführer zu unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1

On 17 December 2002 the first annual review meeting for Leader+ was organised in The Hague.
Am 17. Dezember 2002 fand in Den Haag die erste jährliche Sitzung für LEADER+ statt.
TildeMODEL v2018

At the beginning of the general meeting the leader of the assembly determines a person to take down the minutes.
Zu Beginn der Mitgliederversammlung bestimmt der Versammlungsleiter einen Schriftführer, der ein Protokoll aufzunehmen hat.
ParaCrawl v7.1

Hannes Swoboda after meeting Syriza leader Alexis Tsipras: "Extensive reforms are necessary in Greece"
Hannes Swoboda nach Treffen mit Syriza-Vorsitzendem Alexis Tsipras: „Griechenland braucht umfassende Reformen“
ParaCrawl v7.1

Indeed, Abdullah, who believes himself to be the paramount leader of the Muslim world, is the first Saudi king to initiate a meeting with a leader of the Christian faith.
Tatsächlich ist Abdullah, der sich als obersten Führer der muslimischen Welt betrachtet, der erste saudische König, der ein Treffen mit einem Führer des christlichen Glaubens initiierte.
News-Commentary v14

Her political activism began while at the Lebanese American University (LAU) and it led to meeting the leader of the Lebanese Forces (LF), Samir Geagea, whom she later married.
Dabei traf sie den Führer der Forces Libanaises (FL), Samir Geagea, den sie später heiratete.
Wikipedia v1.0

This was followed by approval of the law, a request for its revision, and a surprise official meeting with the leader of Hamas.
Danach folgten die Verabschiedung des Gesetzes, ein Abänderungsantrag und ein überraschendes Treffen mit einem Führungsmitglied der Hamas.
News-Commentary v14

A first meeting of the Leader+ Steering Committee took place in November 2002 to discuss progress in the implementation ofthis initiative, designed to encourage the implementation of sustainable development strategies in the European Union (EU).Chaired by the Commission and comprised of representativesfrom the administrations and national networks, the committeereviewed the major achievements made since the start of theprogramming period in 2000.
Der Lenkungsausschuss für Leader+ trat im November 2002erstmals zusammen, um die Fortschritte bei der Durchführungdieser Initiative, die der Förderung nachhaltiger Entwicklungsstrategien in der Europäischen Union (EU) dient, zu erörtern.
EUbookshop v2

I thought we might achieve more in a one-on-one meeting, leader to leader.
Ich dachte, wir würden vielleicht mehr erreichen... wenn wir uns alleine unterhalten, von Anführer zu Anführer.
OpenSubtitles v2018

Seeing me so frequently in their prayer-meeting, the leader, on one occasion, asked me if I did not wish them to pray for me.
Da mich der Leiter so oft in ihrer Gebetsversammlung sah, fragte er mich bei einer Gelegenheit, ob ich wollte, daß sie für mich beten.
ParaCrawl v7.1

Meeting between CPSU leader Leonid Brezhnev and SED General Secretary Erich Honecker in the Crimea: Brezhnev repeats his concerns about the growth in inner German travel: "Erich, I have already told you that the GDR has 17 million inhabitants.
Treffen von KPdSU-Chef Leonid Breschnew und SED-Generalsekretär Erich Honecker auf der Krim: "Erich, ich habe Dir einmal gesagt", wiederholt Breschnew seine Besorgnis Ã1?4ber die Erweiterung des innerdeutschen Reiseverkehrs, "die DDR hat 17 Millionen Einwohner.
ParaCrawl v7.1

District Apostle Armin Brinkmann, leader of the New Apostolic District Church of North Rhine-Westphalia and host of the meeting, was appointed leader of the planning team by the Church’s international administration.
Bezirksapostel Armin Brinkmann, Leiter der neuapostolischen Gebietskirche Nordrhein-Westfalen und Gastgeber der Versammlung, wurde von der internationalen Kirchenleitung zum Leiter des Vorbereitungsteams bestimmt.
ParaCrawl v7.1

The statement indicated that currently the human rights conditions in China have not been improved and that the leaders of the European Union should raise this issue when meeting the Chinese leader this week.
Die Erklärung deutete an, daß sich die gegenwärtigen Menschenrechtsbedingungen in China nicht verbessert haben und die Führer der Europäischen Union diese Angelegenheit ansprechen sollten, wenn sie diese Woche die chinesischen Staatsführer treffen.
ParaCrawl v7.1

During the meeting the leader of the National Bolsheviks insisted that he could not block the street, because he was detained for another half an hour before the start of the march, at 11.30, on the street Mayakovsky.
Während des Treffens der Führer der Nationalen Bolschewiken darauf bestanden, dass er nicht die Straße blockieren könnte, weil er noch eine halbe Stunde vor Beginn des Marsches festgenommen wurde, um 11.30 Uhr, auf der Straße Majakowski.
ParaCrawl v7.1

Meeting leader of the Movement for United Georgia, Zurab Nogaideli with a population of Gori ended the scandal.
Meeting Führer der Bewegung für ein vereintes Georgien, Surab Nogaideli mit einer Bevölkerung von Gori endete der Skandal.
ParaCrawl v7.1

When Mr. Wang refused to listen to former education section chief Wei Junming attack Falun Gong and its founder at the meeting, team leader Wen Yanming stopped him from leaving the room.
Als Herr Wang sich weigerte, dem früheren Erziehungsabteilungsleiter Wei Junming zuzuhören, als er bei dem Treffen Falun Gong und dessen Begründer attackierte, hielt ihn Teamleiter Wen Yanming davon ab, den Raum zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

In the meeting, the Leader said the Holy Quran can fulfill all human needs and is a guideline for mankind and stressed that all weaknesses and problems of Muslim nations can be rectified through practicing the Holy Quran.
Ayatolah ol Osma Khamenei erläuterte am Dienstagnachmittag vor einer Versammlung von Koranvorlesern, Koranrezitatoren und Koranmeistern, dass alle Schwächen und Rückständigkeiten sowie Probleme der islamischen Umma allein im Schutz der Bekanntschaft mit und der Handlung nach dem Koran beseitigt werden können.
ParaCrawl v7.1

The day after the Franco-German meeting, the Soviet leader issued an ultimatum to Western leaders, giving them six months to turn West Berlin into a free, demilitarised city under UN control.
Kurz nach dem deutsch-französische Treffen stellt der sowjetische Staatschef den Westmächten ein Ultimatum und verlangt, dass sie West-Berlin innerhalb von sechs Monaten zu einer freien und entmilitarisierten Stadt unter UN-Kontrolle machen.
ParaCrawl v7.1

At the meeting, in which President Khatami was also present, Tran Duc Luong expressed his satisfaction over meeting the Leader of the Islamic Revolution and praised the victory of Iran's Islamic Revolution and the achievements of Iranian nation.
Bei dem Treffen, bei dem auch Staatspräsident Khatami zugegen war, drückte Tran Duc Luong seine Zufriedenheit über das Treffen mit Imam Khamenei aus und lobte den Sieg der Islamischen Revolution und die Errungenschaften der Iranischen Nation.
ParaCrawl v7.1