Übersetzung für "Meet orders" in Deutsch

More than 8000 M2 workshop to meet the larger orders.
Mehr als 8000 M2-Werkstatt, zum der größeren Aufträge zu treffen.
CCAligned v1

We will be happy to meet their orders, quotes.
Gerne erstellen wir ihre Aufträge zu erfüllen, zitiert.
ParaCrawl v7.1

This makes it increasingly difficult for small and medium-sized enterprises to meet potential orders.
Daher wird es für kleine und mittelständische Unternehmen zunehmend schwieriger, potenzielle Aufträge zu realisieren.
ParaCrawl v7.1

The aid in question was designed therefore to allow export agencies to meet all orders from booksellers established abroad in basically non-French-speaking areas, irrespective of amount, profitability and destination.
Daher sollten es die fraglichen Beihilfen den Ausfuhrkommissionären ermöglichen, sämtliche Bestellungen von im Ausland in überwiegend nicht frankophonen Gegenden ansässigen Buchhändlern auszuführen, unabhängig von ihrem Umfang, ihrer Rentabilität und dem Bestimmungsort.
DGT v2019

According to the French authorities, the aid at issue was therefore designed to allow export agencies to meet all orders from booksellers established abroad in essentially non-French-speaking areas, irrespective of amount, profitability or destination.
Nach Angaben Frankreichs sollten die fraglichen Beihilfen die Ausfuhrkommissionäre in die Lage versetzen, sämtliche Bestellungen von im Ausland in überwiegend nicht französischsprachigen Gegenden ansässigen Buchhändlern unabhängig von Umfang, Rentabilität und Bestimmungsort auszuführen.
DGT v2019

The wholesalers complained to the Greek Competition Commission about this refusal to meet their orders.
Die Großhändler reichten bei der griechischen Wettbewerbskommission gegen diese Weigerung, ihre Bestellungen auszuführen, Beschwerde ein.
TildeMODEL v2018

The Court went on to consider whether, in the pharmaceuticals sector, there are particular circumstances which might, generally, justify a refusal to meet orders.
Anschließend prüft der Gerichtshof, ob es im Sektor der pharmazeutischen Erzeugnisse besondere Umstände gibt, die die Weigerung, die Bestellungen auszuführen, im Allgemeinen rechtfertigen könnten.
TildeMODEL v2018

The Bayer Group then changed its supply policy and began no longer to meet all orders placed by Spanish and French wholesalers.
Der Bayer-Konzern änderte daraufhin seine Lieferpolitik und erfüllte die Bestellungen der spanischen und französischen Großhändler nicht mehr in vollem Umfang.
TildeMODEL v2018

The Agency shall meet all orders unless prevented from so doing by legal or material obstacles.
Die Agentur ist verpflichtet, alle Aufträge auszuführen, es sei denn, daß rechtliche oder sachliche Hindernisse ihrer Ausführung entgegenstehen.
EUbookshop v2

The subsidies in question were designed to allow export agencies to meet all orders from booksellers established in non-French-speaking areas, irrespective of amount, profitability and destination, in order to promote the dissemination of French literature throughout the world.
Die fraglichen Subventionen sollten es den Ausfuhrkommissionären ermöglichen, sämtliche Bestellungen von Buchhandlungen in nicht frankophonen Gebieten auszuführen, unabhängig von ihrer Höhe, ihrer Rentabilität und ihrem Bestimmungsort, um die weltweite Verbreitung der französischsprachigen Literatur zu fördern.
EUbookshop v2

Thus, even were PKL to be considered as an effective competitor of Tetra Pak, it would be unable to meet orders in the short term for a significant part of the market.
Selbst wenn PKL als tatsächlicher Wettbewerber von Tetra Pak gelten könnte, wäre sie deshalb nicht imstande, kurzfristig Bestellungen für einen signifikanten Teil des Marktes auszuführen.
EUbookshop v2

Under the first paragraph of Article 61, the Agency is obliged to meet all orders, 'unless prevented from so doing by legal or material obstacles'.
Nach Artikel 61 Absatz 1 des Vertrages ist die Agentur verpflichtet, alle Aufträge auszuführen, .es sei denn, daß rechtliche oder sachliche Hindernisse ihrer Ausführung entgegenstehen".
EUbookshop v2