Übersetzung für "Material error" in Deutsch
In
all
other
areas
of
expenditure,
the
Court
found
material
levels
of
error.
In
allen
anderen
Ausgabenbereichen
stieß
der
Rechnungshof
auf
wesentliche
Fehlerquoten.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
found
the
payments
as
a
whole
to
be
free
from
material
error.
Der
Rechnungshof
hat
insgesamt
keine
wesentlichen
Fehler
bezüglich
der
Zahlungen
festgestellt.
Europarl v8
The
text
contains
a
material
error.
Dieser
Satzteil
enthält
einen
sachlichen
Fehler.
DGT v2019
It
is
also
appropriate
to
rectify
simultaneously
a
material
error
in
Annex
III
to
that
Decision.
Gleichzeitig
sollte
ein
sachlicher
Fehler
in
Anhang
III
der
genannten
Entscheidung
berichtigt
werden.
JRC-Acquis v3.0
As
in
previous
years,
commitments
were
also
free
from
material
error.
Auch
die
Mittelbindungen
wiesen
wie
in
den
vorangegangenen
Jahren
keine
wesentlichen
Fehler
auf.
TildeMODEL v2018
Administrative
expenditure
is
the
only
area
where
no
material
level
of
error
was
found.
Die
Verwaltungsausgaben
bilden
den
einzigen
Bereich,
für
den
keine
wesentliche
Fehlerquote
festgestellt
wurde.
TildeMODEL v2018
In
the
underlying
transactions
the
Court
found
no
material
incidence
of
error
of
legality
and
regularity.
Bei
den
zugrunde
liegenden
Vorgängen
stellte
der
Hof
keine
wesentliche
Inzidenz
von
Rechtmäßigkeits-
und
Ordnungsmäßigkeitsfehlern
fest.
TildeMODEL v2018
The
Court
found
that
overall
the
tested
payments
were
free
from
material
error.
Der
Hof
stellte
fest,
dass
die
geprüften
Zahlungen
insgesamt
gesehen
frei
von
wesentlichen
Fehlern
waren.
EUbookshop v2
For
the
policy
groups
Cohesion,
Research,
energy
and
transport
and
External
aid,
development
and
enlargement,
the
Court
continues
to
give
adverse
opinions
concluding
that
they
are
affected
by
material
error,
although
to
different
levels.
Für
die
Themenkreise
"Kohäsion",
"Forschung,
Energie
und
Verkehr"
sowie
"Außenhilfe,
Entwicklung
und
Erweiterung"
gibt
der
Hof
nach
wie
vor
negative
Prüfungsurteile
ab,
weil
er
der
Ansicht
ist,
dass
sie
im
Wesentlichen,
wenn
auch
unterschiedlich
starkem
Ausmaß
mit
Fehlern
behaftet
sind.
Europarl v8
Although
there
continues
to
be
a
material
level
of
error
in
Research,
energy
and
transport,
remedial
measures
taken
by
the
Commission
have
helped
to
reduce
it.
Obwohl
nach
wie
vor
eine
wesentliche
Fehlerquote
beim
Themenkreis
"Forschung,
Energie
und
Verkehr"
zu
verzeichnen
ist,
haben
Abhilfemaßnahmen
der
Kommission
diese
teilweise
reduzieren
können.
Europarl v8
Although
the
Court
of
Auditors
believes
that
the
revenue
and
commitments
are
free
from
material
error,
it
is,
however,
concerned
about
the
high
incidence
of
non-quantifiable
errors
in
budget
support
commitments
and
the
material
level
of
error
in
the
payments.
Auch
wenn
der
Rechnungshof
glaubt,
dass
die
Einnahmen
und
Mittelbindungen
keine
wirklichen
Fehler
beinhalten,
sorgt
er
sich
dennoch
über
die
hohe
Zahl
der
nicht
quantifizierbaren
Fehler
in
den
Haushaltsplanhilfebindungen
und
die
hohe
Fehlerquote
bei
den
Zahlungen.
Europarl v8
Commission
Decision
2004/469/EC
amending
Decision
2001/881/EC
as
regards
the
list
of
border
inspection
posts
in
view
of
the
accession
of
the
Czech
Republic,
Estonia,
Cyprus,
Latvia,
Lithuania,
Hungary,
Malta,
Poland,
Slovenia
and
Slovakia
erroneously
withdrew
the
border
inspection
post
of
Munich
(München)
from
the
list
for
Germany,
and
the
opportunity
given
by
the
present
Decision
should
be
taken
for
correcting
this
material
error.
Mit
der
Entscheidung
2004/469/EG
zur
Änderung
der
Entscheidung
2001/881/EG
hinsichtlich
der
Liste
der
Grenzkontrollstellen
im
Hinblick
auf
den
Beitritt
der
Tschechischen
Republik,
Estlands,
Zyperns,
Lettlands,
Litauens,
Ungarns,
Maltas,
Polens,
Sloweniens
und
der
Slowakei
wurde
versehentlich
die
Grenzkontrollstelle
München
aus
dem
Verzeichnis
für
Deutschland
gestrichen,
und
bei
dieser
Gelegenheit
sollte
der
Fehler
korrigiert
werden.
DGT v2019
The
audit
carried
out
by
the
Court
of
Auditors
indicates
that,
as
regards
administrative
expenditure
in
2009,
all
the
institutions
satisfactorily
operated
the
supervisory
and
control
systems
required
by
the
Financial
Regulation,
and
the
transactions
tested
were
free
from
material
error.
Die
Prüfung
des
Rechnungshofs
hat
ergeben,
dass
alle
Organe
die
nach
der
Haushaltsordnung
erforderlichen
Überwachungs-
und
Kontrollsysteme
hinsichtlich
der
Verwaltungsausgaben
2009
zufriedenstellend
angewandt
haben
und
dass
bei
den
geprüften
Vorgängen
keine
wesentlichen
Fehler
festgestellt
wurden.
Europarl v8
It
seems
to
me
that
generally
speaking
in
electoral
disputes
-
even
if
the
case
is
not
exactly
the
same
-
in
all
Member
States,
when
a
material
error
is
discovered,
the
courts
reinstate
the
vote
and,
sometimes,
change
the
outcome
of
an
election.
Ich
glaube,
bei
Wahlstreitigkeiten
-
das
ist
zwar
vielleicht
nicht
ganz
dasselbe
-
ist
es
im
allgemeinen
in
allen
unseren
Mitgliedstaaten
so,
daß
die
Rechtsprechung
die
Abstimmung
bei
materiellen
Fehlern
berichtigt
und
das
Wahlergebnis
manchmal
auch
ändert.
Europarl v8
Now,
Côte
d'Ivoire
may
well
be
the
French
name
for
that
country,
but
in
Spanish
it
has
been
called
"Costa
de
Marfil'
for
a
very
long
time;
and,
although
there
is
a
certain
amount
of
linguistic
tolerance
with
regard
to
geographical
names
in
my
country,
this
is
not
usual
in
the
international
sphere.
So
I
should
simply
like
to
ask
Parliament's
services
to
correct
this
material
error,
since,
moreover,
the
corresponding
Commission
document
also
uses
the
name
Costa
de
Marfil,
not
Côte
d'Ivoire,
in
its
title.
Nun
ist
Côte
d'Ivoire
tatsächlich
der
Name
dieser
Republik
in
französischer
Sprache,
aber
im
Spanischen
nennen
wir
dieses
Land
seit
sehr
langer
Zeit
Costa
de
Marfil,
also
Elfenbeinküste,
und
obwohl
wir
in
Spanien
eine
gewisse
sprachliche
Toleranz
bei
geographischen
Bezeichnungen
haben,
kommt
der
Name
in
internationalen
Zusammenhängen
üblicherweise
nicht
so
vor,
und
ich
bitte
die
Dienststellen
des
Parlaments
lediglich,
diesen
sachlichen
Fehler
zu
korrigieren,
und
außerdem
erscheint
dieser
Name,
Elfenbeinküste,
in
dem
Dokument
der
Kommission,
und
nicht
der
Name
Côte
d'Ivoire.
Europarl v8
It
is
a
material
error,
but
it
reflects
the
haste
with
which
we
sometimes
deal
with
such
delicate
matters.
Es
ist
ein
sachlicher
Fehler,
aber
er
widerspiegelt
die
Eile,
die
wir
manchmal
bei
der
Behandlung
so
heikler
Fragen
walten
lassen.
Europarl v8
The
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe
has
not,
so
far,
deemed
it
necessary
to
table
this
amendment
again
or
to
point
out
a
material
error
in
it.
Die
Fraktion
der
Liberalen
hat
es
bisher
nicht
für
notwendig
erachtet,
diesen
Änderungsvorschlag
erneut
einzureichen
oder
einen
sachlichen
Fehler
im
Hinblick
auf
diesen
Änderungsvorschlag
zu
bemängeln.
Europarl v8