Übersetzung für "Master race" in Deutsch
We
of
the
master
race
should
not
contaminate
ourselves.
Wir
Herrenmenschen
sollten
uns
nicht
verseuchen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
just
education
enough
to
serve
the
master
race.
Ja,
gerade
genug
Bildung,
um
der
Herrenrasse
zu
dienen.
OpenSubtitles v2018
But
the
superiority
of
the
master
race
will
tell
every
time.
Aber
die
Überlegenheit
der
Herrenrasse
hat
sich
mehr
als
deutlich
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
the
master
race
here
is
starting
to
bug
me.
Ja,
Meister
Herrenrasse
hier
fängt
an
mich
zu
nerven.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
left
all
that
master-race
bullshit
behind
you.
Dachte,
den
Quatsch
von
der
Herrenrasse
hast
du
hinter
dir
gelassen.
OpenSubtitles v2018
Let's
see
who
the
master
race
is.
Sehen
wir,
wer
die
Herrenrasse
ist.
OpenSubtitles v2018
We
are
the
masters
of
the
master
race.
Wir
sind
die
Herren
der
Herrenrasse.
OpenSubtitles v2018
Within
these
egg
sacs
grow
the
seeds
of
a
master
race
of
spiders.
In
diesen
Eibeuteln
wachsen
die
Samen
einer
Herrenrasse
von
Spinnen.
OpenSubtitles v2018
We
are
still
the
master
race!
Wir
sind
immer
noch
die
Herrenrasse!
OpenSubtitles v2018
He
will
be
the
beginning
of
a
master
race.
Er
ist
der
Anfang
einer
Herrenrasse.
OpenSubtitles v2018
And
you
needn't
worry,
Captain
Kirk,
about
a
master
race.
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen
über
eine
Herrenrasse,
Captain
Kirk.
OpenSubtitles v2018
Planned
to
clone
perfect
specimen
prototype
into
master
race.
Plante,
aus
perfektem
Prototypen
Herrenrasse
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
Someone
will
be
here
soon
to
save
the
master
race
from
extinction.
Bald
wird
jemand
da
sein
um
das
Herrenvolk
vom
Aussterben
zu
bewahren.
OpenSubtitles v2018
The
Nazis
named
it
master
race.
Die
Nazis
haben
Herrenmenschen
dazu
gesagt.
ParaCrawl v7.1
Still
in
doubt
as
to
who
the
Master
race
is?
Immer
noch
im
Zweifel
über
wer
das
Herrenvolk
ist?
ParaCrawl v7.1
I
learned
that
the
Germans
were
the
master
race.
Ich
lernte
daß
wir
die
Herrenrasse
waren.
ParaCrawl v7.1
A
master-race,
if
there
be
one,
must
itself
be
God.
Wenn
es
eine
Herrenrasse
gibt,
so
muss
sie
selbst
Gott
sein.
ParaCrawl v7.1
Their
territories
would
then
be
colonised
after
the
war
by
the
German
master
race.
Deren
Hoheitsgebiete
würden
dann
nach
dem
Krieg
von
der
deutschen
Herrenrasse
kolonisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
A:
This
is
where
"The
Master
Race"
is
being
developed.
A:
Dort
wird
die
"Herrenrasse"
entwickelt.
ParaCrawl v7.1