Übersetzung für "Make u" in Deutsch
If
we
want
to
make
it
to
Kyoto,
we
will
have
to
make
a
U-turn.
Wenn
Kyoto
erfüllt
werden
soll,
müssen
wir
eine
Kehrtwende
machen.
Europarl v8
They
will
eventually
have
to
make
a
U-turn
and
backtrack
over
the
terrain
of
fictitious
progress.
Irgendwann
werden
sie
wenden
und
über
das
Gebiet
des
fiktiven
Fortschritts
zurückkehren
müssen.
News-Commentary v14
Hold
on,
friends,
I'll
make
a
U-turn.
Festhalten,
Freunde,
ich
wende
hier.
OpenSubtitles v2018
Do
I
keep
on
that
same
road
or
do
I
make
a
U-turn?
Mache
ich
weiter
wie
bisher
oder
eine
Kehrtwende?
OpenSubtitles v2018
Make
a
U-turn
at
the
lights.
Machen
Sie
an
der
Ampel
eine
Kehrtwende.
OpenSubtitles v2018
Wow,
we
could
speed
and
make
U-turns.
Wir
könnten
zu
schnell
fahren
und
U-Turns
machen.
OpenSubtitles v2018
These
cops
can
make
a
U-turn
and
get
us.
Diese
Cops
können
wenden
und
uns
schnappen.
OpenSubtitles v2018
You
can
make
a
U-turn
here
and
call
your
contact.
Wenden
Sie
hier,
und
rufen
Sie
Ihren
Kontakt
an.
OpenSubtitles v2018
Make
a
legal
U-turn.
Suchen
Sie
eine
Möglichkeit
zum
Wenden.
OpenSubtitles v2018
Make
a
U-turn
at
Cambridge
Avenue.
Machen
Sie
bei
der
Cambridge
Avenue
eine
Kehrtwende.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
manage
to
make
a
needed
U-Turn
to
save
our
planet?
Wie
können
wir
die
nötige
Kehrtwende
machen,
um
unseren
Planeten
zu
retten?
CCAligned v1
Make
a
U-turn
under
Highway
59
onto
the
frontage
road.
Wenden
Sie
unter
dem
Highway
59,
und
fahren
Sie
auf
die
Zufahrtsstraße.
ParaCrawl v7.1
If
driving,
guests
have
to
make
a
u-turn
under
the
bridge.
Bei
einer
Anreise
mit
dem
Auto
müssen
Sie
unter
Brücke
wenden.
ParaCrawl v7.1
Make
a
U-Turn
at
intersection.
Machen
Sie
an
der
Kreuzung
eine
Kehrtwende.
ParaCrawl v7.1