Übersetzung für "Make u" in Deutsch

If we want to make it to Kyoto, we will have to make a U-turn.
Wenn Kyoto erfüllt werden soll, müssen wir eine Kehrtwende machen.
Europarl v8

They will eventually have to make a U-turn and backtrack over the terrain of fictitious progress.
Irgendwann werden sie wenden und über das Gebiet des fiktiven Fortschritts zurückkehren müssen.
News-Commentary v14

Hold on, friends, I'll make a U-turn.
Festhalten, Freunde, ich wende hier.
OpenSubtitles v2018

Do I keep on that same road or do I make a U-turn?
Mache ich weiter wie bisher oder eine Kehrtwende?
OpenSubtitles v2018

Make a U-turn at the lights.
Machen Sie an der Ampel eine Kehrtwende.
OpenSubtitles v2018

Wow, we could speed and make U-turns.
Wir könnten zu schnell fahren und U-Turns machen.
OpenSubtitles v2018

These cops can make a U-turn and get us.
Diese Cops können wenden und uns schnappen.
OpenSubtitles v2018

You can make a U-turn here and call your contact.
Wenden Sie hier, und rufen Sie Ihren Kontakt an.
OpenSubtitles v2018

Make a legal U-turn.
Suchen Sie eine Möglichkeit zum Wenden.
OpenSubtitles v2018

Make a U-turn at Cambridge Avenue.
Machen Sie bei der Cambridge Avenue eine Kehrtwende.
ParaCrawl v7.1

How can we manage to make a needed U-Turn to save our planet?
Wie können wir die nötige Kehrtwende machen, um unseren Planeten zu retten?
CCAligned v1

Make a U-turn under Highway 59 onto the frontage road.
Wenden Sie unter dem Highway 59, und fahren Sie auf die Zufahrtsstraße.
ParaCrawl v7.1

If driving, guests have to make a u-turn under the bridge.
Bei einer Anreise mit dem Auto müssen Sie unter Brücke wenden.
ParaCrawl v7.1

Make a U-Turn at intersection.
Machen Sie an der Kreuzung eine Kehrtwende.
ParaCrawl v7.1