Übersetzung für "Make a u-turn" in Deutsch

If we want to make it to Kyoto, we will have to make a U-turn.
Wenn Kyoto erfüllt werden soll, müssen wir eine Kehrtwende machen.
Europarl v8

They will eventually have to make a U-turn and backtrack over the terrain of fictitious progress.
Irgendwann werden sie wenden und über das Gebiet des fiktiven Fortschritts zurückkehren müssen.
News-Commentary v14

Hold on, friends, I'll make a U-turn.
Festhalten, Freunde, ich wende hier.
OpenSubtitles v2018

Do I keep on that same road or do I make a U-turn?
Mache ich weiter wie bisher oder eine Kehrtwende?
OpenSubtitles v2018

Make a U-turn at the lights.
Machen Sie an der Ampel eine Kehrtwende.
OpenSubtitles v2018

These cops can make a U-turn and get us.
Diese Cops können wenden und uns schnappen.
OpenSubtitles v2018

You can make a U-turn here and call your contact.
Wenden Sie hier, und rufen Sie Ihren Kontakt an.
OpenSubtitles v2018

Make a legal U-turn.
Suchen Sie eine Möglichkeit zum Wenden.
OpenSubtitles v2018

Any minute the Spaceballs will make a U-turn, head back this way and make us all dead.
Jede Minute machen die Spaceballs kehrt, kommen zurück und machen uns alle.
OpenSubtitles v2018

Make a U-turn at Cambridge Avenue.
Machen Sie bei der Cambridge Avenue eine Kehrtwende.
ParaCrawl v7.1

How can we manage to make a needed U-Turn to save our planet?
Wie können wir die nötige Kehrtwende machen, um unseren Planeten zu retten?
CCAligned v1

Make a U-turn under Highway 59 onto the frontage road.
Wenden Sie unter dem Highway 59, und fahren Sie auf die Zufahrtsstraße.
ParaCrawl v7.1

If driving, guests have to make a u-turn under the bridge.
Bei einer Anreise mit dem Auto müssen Sie unter Brücke wenden.
ParaCrawl v7.1

Make a U-Turn at intersection.
Machen Sie an der Kreuzung eine Kehrtwende.
ParaCrawl v7.1

Go straight on to the traffic lights and make a U-turn.
Fahren Sie geradeaus bis zur Verkehrsampel, und machen Sie eine Kehrtwende.
ParaCrawl v7.1

Make a U-Turn at the intersection.
Machen Sie an der Kreuzung eine Kehrtwende.
ParaCrawl v7.1

Make a U-turn to the left at first traffic light.
Machen Sie an der ersten Verkehrsampel eine Kehrtwende.
ParaCrawl v7.1

Make a U-turn at next traffic light (Jalan Dewi Sri).
Machen Sie eine Kehrtwende an der nächsten Verkehrsampel (Jalan Dewi Sri).
ParaCrawl v7.1

Make a U-turn on Gellert Square and go back.
Machen Sie eine Kehrtwende auf dem Gellért Tér und fahren Sie zurück.
ParaCrawl v7.1

Now transport ministers really do have the opportunity to make a definite U-turn in energy policy in the direction of a sustainable energy economy.
Die Verkehrsminister haben nun Gelegenheit, eine Kehrtwende in Richtung einer nachhaltigen Energiewirtschaft zu vollziehen.
Europarl v8