Übersetzung für "Make the best of it" in Deutsch
It
is
in
both
partners'
interests
to
make
the
best
possible
use
of
it.
Es
liegt
im
Interesse
beider
Partner,
die
Mittel
bestmöglich
einzusetzen.
Europarl v8
Let
us
try
and
make
the
best
of
it!
Versuchen
wir,
das
Beste
daraus
zu
machen!
Europarl v8
It
should
remain
our
common
objective
to
make
the
best
use
of
it.
Beide
Seiten
sollten
weiterhin
bemüht
sein,
es
optimal
zu
nutzen.
Europarl v8
Let's
just
make
the
best
of
it.
Machen
wir
einfach
das
Beste
draus!
Tatoeba v2021-03-10
We
tried
to
make
the
best
of
it.
Wir
versuchten,
das
Beste
daraus
zu
machen.
Tatoeba v2021-03-10
If
it
can't
be
done
quickly,
I'll
just
have
to
make
the
best
of
it.
Wenn
es
nicht
rasch
geht,
werde
ich
das
Beste
daraus
machen.
OpenSubtitles v2018
Now,
for
heaven's
sake,
let's
make
the
best
of
it.
Jetzt
lass
uns
das
Beste
daraus
machen.
OpenSubtitles v2018
I'll
make
the
best
use
of
it
I
can.
Ich
werde
das
Beste
daraus
machen.
OpenSubtitles v2018
All
right,
let's
make
the
best
of
it.
Gut,
machen
wir
das
Beste
daraus.
OpenSubtitles v2018
You'll
just
have
to
accept
what's
happened
and
make
the
best
of
it.
Du
musst
akzeptieren,
was
passiert
ist...
und
das
Beste
daraus
machen.
OpenSubtitles v2018
I
agree,
but
here
we
are
and
we
have
to
make
the
best
of
it.
Aber
wir
sind
nun
einmal
hier
und
müssen
das
Beste
daraus
machen.
OpenSubtitles v2018
I've
tried
to
make
the
best
of
it.
Ich
versuche,
das
Beste
daraus
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
So
let's
try
to
make
the
best
of
it...
are
you
leaving
already?
Also
lassen
Sie
uns
versuchen,
das
Beste
daraus
zu
machen...
OpenSubtitles v2018
Well,
we'll
make
the
best
of
it.
Dann
machen
wir
eben
das
Beste
draus.
OpenSubtitles v2018
Because
that's
what
you
do
in
a
war...
make
the
best
of
it.
Denn
in
einem
Krieg
macht
man
das
Beste
daraus.
OpenSubtitles v2018
Attempt
to
make
the
best
of
it
Versuch,
das
Beste
daraus
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
So
why
don't
we
make
the
best
of
it?
Wieso
machen
wir
also
nicht
das
Beste
daraus?
OpenSubtitles v2018
Hell,
might
as
well
make
the
best
of
it.
Verdammt,
machen
wir
das
Beste
draus.
OpenSubtitles v2018
We
will
of
course
make
the
best
of
it.
Diese
werden
wir
auf
beste
Weise
nutzen.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
going
to
make
the
best
of
it,
for
the
kids
Ich
werden
versuchen,
das
Beste
daraus
zu
machen,
wegen
der
Kinder.
OpenSubtitles v2018
Then,
we'll
have
to
make
the
best
of
it.
Dann
müssen
wir
um
das
Beste
daraus
zu
machen.
OpenSubtitles v2018