Übersetzung für "Make best efforts" in Deutsch

They shall make best efforts to assist the EUSR in the implementation of the mandate.
Sie unterstützen den Sonderbeauftragten nach besten Kräften bei der Ausführung seines Mandats.
DGT v2019

They shall make best efforts to assist the EUSR in the implementation of his mandate.
Diese unterstützen den Sonderbeauftragten nach besten Kräften bei der Ausführung seines Mandats.
DGT v2019

They shall make their best efforts to assist the EUSR in the implementation of the mandate.
Diese unterstützen den Sonderbeauftragten nach besten Kräften bei der Ausführung seines Mandats.
DGT v2019

The Commission will make its best efforts and it looks for cooperation from the Council.
Die Kommission wird alles mögliche tun und ist auf Zusammenarbeit mit dem Rat bedacht.
EUbookshop v2

The Parties however engage to make their best efforts to settle any litigation amicably.
Die Parteien verpflichten sich jedoch, sich nach allen Kräften um eine gütliche Einigung zu bemühen.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, the institutions will make their best efforts to come to a 'code of conduct' for the question of legal bases already on 17 July.
Drittens werden sich die Institutionen nach besten Kräften bemühen, schon am 17. Juli in der Frage der Rechtsgrundlage zu einem "Verhaltenskodex" zu gelangen.
Europarl v8

In the field, close liaison shall be maintained with the Presidency, the Commission and Heads of Mission who shall make best efforts to assist the EUSR in the implementation of the mandate.
An Ort und Stelle wird eine enge Verbindung mit dem Vorsitz, der Kommission und den Missionsleitern, die alles tun, um den EUSR bei der Ausführung des Mandats zu unterstützen, gehalten.
DGT v2019

In the field, close liaison shall be maintained with the Presidency, the Commission and Union Heads of Mission who shall make best efforts to assist the EUSR in the implementation of the mandate.
An Ort und Stelle wird eine enge Verbindung mit dem Vorsitz, der Kommission und den Missionsleitern, die alles tun, um den EUSR bei der Ausführung des Mandats zu unterstützen, aufrechterhalten.
DGT v2019

The Commission is ready to make its best efforts to provide more upstream information to Parliament for macro-financial assistance programmes.
Die Kommission ist bereit, sich um die Bereitstellung von mehr Informationen im Vorfeld zu Makrofinanzhilfeprogrammen des Parlaments zu bemühen.
Europarl v8

In the field, close liaison shall be maintained with the Presidency, the Commission and Heads of Mission, who shall make best efforts to assist the EUSR in the implementation of the mandate.
An Ort und Stelle wird eine enge Verbindung mit dem Vorsitz, der Kommission und den Missionsleitern, die alles tun, um den EUSR bei der Ausführung des Mandats zu unterstützen, aufrechterhalten.
DGT v2019

In the field, close liaison shall be maintained with the Presidency and Heads of Mission who shall make best efforts to assist the EUSR in the implementation of the mandate.
An Ort und Stelle wird eine enge Verbindung mit dem Vorsitz und den Missionsleitern, die alles tun, um den EUSR bei der Ausführung des Mandats zu unterstützen, aufrechterhalten.
DGT v2019

It is crucially important and it is my duty and my responsibility, as President of the European Commission – which has to represent the general European interest – to call on the responsibility of all leaders in Europe to make the best efforts to achieve that compromise.
Es ist außerordentlich wichtig, und es ist meine Pflicht und Aufgabe, als Präsident der Europäischen Kommission, der das allgemeine europäische Interesse zu vertreten hat, an das Verantwortungsbewusstsein aller verantwortlichen Politiker in Europa zu appellieren, sich nach Kräften zu bemühen, diesen Kompromiss zu erreichen.
Europarl v8

In conclusion, I would like to assure you, Mr Borrell Fontelles, and also the European Parliament, that the Commission will continue to make its best efforts to support all the multilateral initiatives that are aimed at a comprehensive and effective ban on cluster mines.
Abschließend möchte ich Ihnen, Herr Borrell Fontelles, und auch dem Europäischen Parlament versichern, dass sich die Kommission weiterhin nach besten Kräften bemühen wird, alle multilateralen Initiativen zu unterstützen, die auf ein umfassendes und wirksames Verbot von Streuminen abzielen.
Europarl v8