Übersetzung für "Make a goal" in Deutsch
A
series
of
Commission
initiatives,
set
out
below,
will
be
proposed
to
make
this
goal
a
reality.
Zu
diesem
Zweck
sollen
die
unten
beschriebenen
Initiativen
der
Kommission
vorgeschlagen
werden.
TildeMODEL v2018
This
tendency
in
humans
will
make
security
a
hard
goal
to
reach.
Diese
Tendenz
im
Menschen
wird
Sicherheit
ein
hartes
Ziel
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
The
executive
management
has
to
make
digitalisation
a
goal
of
its
own.
Die
Geschäftsleitung
muss
die
Digitalisierung
zu
ihrem
eigenen
Anliegen
machen.
ParaCrawl v7.1
"hopefully
our
deal
with
Poker
Stars
will
very
soon
make
our
goal
a
reality."
Hoffentlich
wird
unser
Deal
mit
Poker
Stars
sehr
bald
unser
Ziel
verwirklichen.
CCAligned v1
Make
him
score
a
goal
or
play
with
his
magical
toys.
Lass
ihn
ein
Tor
schießen
oder
mit
seinen
magischen
Spielsachen
spielen.
ParaCrawl v7.1
Make
it
a
goal
to
get
at
least
2
backlinks
within
a
few
days.
Mach
es
Dir
zum
Ziel
mindestens
2
neue
Backlinks
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Step
on
the
scale
every
day
and
make
a
goal.
Schritt
auf
die
Waage
und
machen
täglich
Ziele.
ParaCrawl v7.1
Make
it
a
goal
of
your
interview...
to
mention
each
of
your
strengths
at
least
once.
Machen
Sie
es
sich
zum
Ziel
des
Gesprächs,
jede
Ihrer
Stärken
wenigstens
einmal
zu
erwähnen.
OpenSubtitles v2018
Make
a
goal
and
outline
a
plan
that
will
help
you
lose
excess
body
fat.
Erstellen
Sie
eine
Herausforderung
und
Tabelle
einen
Plan
zu
helfen,
verlieren
Sie
die
überschüssiges
Körperfett.
ParaCrawl v7.1
Make
a
plan,
a
goal
that
your
expectations
for
the
next
few
weeks.
Formulieren
Sie
einen
Plan,
der
Ziele,
was
sind
Ihre
Erwartungen
für
die
nächsten
Wochen.
ParaCrawl v7.1
Every
time
you
go
off
on
a
distraction,
they
get
points
and
make
a
goal.
Jedes
Mal,
wenn
ihr
einer
Ablenkung
nachgebt,
bekommen
sie
Punkte
und
schiessen
ein
Tor.
ParaCrawl v7.1
Parliament
should
make
it
a
goal
to
create
a
binding
framework
agreement
that
will
guarantee
the
protection
of
national
minority
communities,
recognising
that
various
forms
of
autonomy
and
self-determination,
based
on
the
principle
of
subsidiarity,
represent
reassuring
solutions
to
the
situation
of
minority
communities.
Das
Parlament
sollte
sich
zum
Ziel
setzen,
ein
bindendes
Rahmenübereinkommen
zu
schaffen,
das
den
Schutz
der
nationalen
Minderheiten
garantiert,
dabei
verschiedene
Formen
der
Autonomie
und
Selbstbestimmung
auf
Grundlage
der
Subsidiarität
anerkennt
und
beruhigende
Lösungen
für
die
Situation
der
Minderheiten
bietet.
Europarl v8
I
think
that
we
in
the
European
Union
are
well
capable
of
being
the
first
in
the
world
to
make
that
goal
a
reality.
Meines
Erachtens
sind
wir
in
der
Europäischen
Union
durchaus
imstande,
dieses
Ziel
als
Erste
in
der
Welt
Realität
werden
zu
lassen.
Europarl v8
He
has
managed
toextract
a
precise
objective
from
the
Lisbon
Strategy:
that
of
setting
aside
3%
of
GDP
for
R
&
D
inthe
EU,
and
to
make
this
a
European
goal
supported
by
a
large
constituency.
Es
ist
ihm
gelungen,
aus
der
Lissabon-Strategie
ein
sehr
präzises
Ziel
abzuleiten,
nämlich
den
BIP-Anteil
für
die
FuE
in
der
ganzen
Union
auf
3
%
anzuheben,
und
fürdieses
Ziel
eine
breite
Unterstützung
zu
finden.
EUbookshop v2
Make
it
a
goal
to
go
through
your
Web
applications
now
and
eradicate
every
single
SQL
injection
weakness.
Machen
Sie
es
ein
Ziel,
gehen
Sie
durch
Ihre
Web-Anwendungen
und
auszurotten,
jedes
einzelne
SQL-injection-Schwäche.
ParaCrawl v7.1
Although
your
opponent
seems
hard
to
fool,
and
right
movement
at
the
right
time
can
make
a
goal.
Obwohl
der
Gegner
scheint
schwer
zu
täuschen,
und
richtige
Bewegung
zur
richtigen
Zeit
kann
ein
Tor
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
As
a
way
to
practice,
make
it
a
goal
to
do
5
little
things
each
day
that
are
kind
and
considerate.
Als
Weg
zur
Praxis
machen
es
zu
einem
Ziel,
do
5
kleinen
Dinge
jeden
Tag,
die
Art
und
rücksichtsvoll.
ParaCrawl v7.1
Whether
you
are
traveling
in
your
car
or
on
a
coach
with
a
group,
whether
you
prefer
walking
or
cycling,
the
individual
museums
make
a
perfect
goal
for
the
individual
stages
of
a
journey
of
discovery
–
and
after
four
to
six
days,
you
will
be
familiar
not
only
with
the
complete
Messner
Mountain
Museum
offering
but
also
with
the
culinary
specialities
of
every
valley
and
the
varied
countryside
of
South
Tyrol:
from
the
Ortler
massif,
the
highest
elevation
in
the
Tyrol
to
the
Dolomites,
a
UNESCO
World
Heritage
site.
Ob
als
Einzelperson
oder
Busgruppe,
ob
Wander-
oder
Radbegeisterte,
die
einzelnen
Museen
können
als
Reiseetappen
betrachtet
werden
–
sodass
man
nach
vier
bis
sechs
Tagen
nicht
nur
das
gesamte
Messner
Mountain
Museum,
sondern
auch
die
kulinarischen
Spezialitäten
eines
jeden
Tales
und
die
vielseitige
Landschaft
Südtirols
kennt:
vom
Ortlermassiv,
der
höchsten
Erhebung
Tirols,
bis
hin
zum
Weltnaturerbe
Dolomiten.
ParaCrawl v7.1
In
this
game
you
first
play
as
the
shooter
who
kicks
the
penalty
and
tries
to
make
a
spectacular
goal,
then
you
play
as
the
goalkeeper
who
tries
to
catch
the
incoming
football
to
prevent
a
goal
of
the
opponent.
In
diesem
Spiel
spielst
du
zuerst
als
der
Elfmeter
Schütze,
der
versuchen
muss
spektakuläre
Tore
zu
erzielen,
und
danach
spielst
du
den
Torwart
der
durch
schnelle
Reaktion
versuchen
muss,
den
Fußball
abzuwehren,
um
ein
Tor
des
Gegners
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1