Übersetzung für "Major accomplishments" in Deutsch
One
of
his
major
accomplishments
as
governor
was
the
creation
of
a
written
legal
code
for
the
colony
in
1655
later
to
be
known
as
the
Blue
Laws
of
Connecticut.
Eine
seiner
wesentlichen
Leistungen
als
Gouverneur
war
1655
die
Erstellung
des
geschriebenen
Strafgesetzbuchs
für
die
Kolonie,
die
später
als
die
"Blue
Laws
of
Connecticut"
bekannt
wurden.
Wikipedia v1.0
In
this
context,
among
the
major
accomplishments
of
Flannery's
work
in
Oaxaca
are
his
extensive
excavations
at
the
important
formative
center
of
San
José
Mogote
in
the
Etla
branch
of
the
valley,
a
project
co-directed
with
Joyce
Marcus
of
the
University
of
Michigan
(Flannery
and
Marcus
1983;
Marcus
and
Flannery
1996).
In
diesem
Kontext
liegen
die
besonderen
Fähigkeiten
von
Flannerys
Arbeit
in
Oaxaca
in
seinen
extensiven
Ausgrabungen
des
bedeutenden
formativen
Zentrums
von
San
José
Mogote
im
Etla-Zweig
des
Tals,
einer
Grabungskampagne,
die
er
gemeinsam
mit
Joyce
Marcus
von
der
University
of
Michigan
(Flannery
und
Marcus
1983,
1996)
leitete.
Wikipedia v1.0
The
present
report
describes
the
major
accomplishments
of
OIOS
towards
that
end,
showing
its
commitment
to
assist
management
in
reaching
its
goals.
Der
vorliegende
Bericht
beschreibt
die
wichtigsten
Ergebnisse,
die
das
Amt
in
dieser
Hinsicht
erzielt
hat
und
die
ein
Ausdruck
seiner
Entschlossenheit
sind,
dem
Management
bei
der
Erreichung
seiner
Ziele
behilflich
zu
sein.
MultiUN v1
Major
accomplishments
in
the
field
of
environment
during
the
past
ten
years
have
been
the
extension
of
the
Natura
2000
network
to
cover
almost
18%
of
the
EU's
land
area,
the
introduction
of
a
comprehensive
chemicals
policy,
and
policy
action
on
climate
change.
Zu
den
größten
Erfolgen,
die
in
diesen
zehn
Jahren
im
Umweltbereich
erzielt
wurden,
zählen
die
Ausdehnung
des
Natura-2000-Netzes
auf
beinahe
18
%
der
EU-Festlandsfläche,
die
Einführung
einer
umfassenden
Politik
für
Chemikalien
und
die
Maßnahmen
zum
Klimaschutz.
TildeMODEL v2018
These
events
may
include
the
commemoration
of
historical
events,
the
celebration
of
European
achievements,
awareness-raising
around
specific
issues,
European-wide
conferences
and
the
awarding
of
prizes
to
highlight
major
accomplishments.
Solche
Veranstaltungen
können
das
Gedenken
an
historische
Ereignisse
sein,
das
Feiern
europäischer
Errungenschaften,
die
Sensibilisierung
für
bestimmte
Themen,
europaweite
Konferenzen
und
die
Verleihung
von
Preisen
für
besondere
Leistungen.
TildeMODEL v2018
These
events
may
include
the
commemoration
of
historical
events,
the
celebration
of
European
achievements,
artistic
events,
awareness-raising
around
specific
issues,
European-wide
conferences
and
the
awarding
of
prizes
to
highlight
major
accomplishments.
Solche
Veranstaltungen
können
das
Gedenken
an
historische
Ereignisse
sein,
das
Feiern
europäischer
Errungenschaften,
künstlerische
Veranstaltungen,
die
Sensibilisierung
für
bestimmte
Themen,
europaweite
Konferenzen
und
die
Verleihung
von
Preisen
für
besondere
Leistungen.
DGT v2019
The
eradication
of
prostitution
was
thus
vaunted
as
one
of
the
major
accomplishments
of
the
Communist
government
and
evidence
of
the
primacy
of
Chinese
Marxism.
Die
kommunistische
Regierung
feierte
die
Vernichtung
der
Prostitution
deshalb
als
wichtigen
Erfolg
und
als
Beweis
für
die
Vorherrschaft
des
Maoismus.
WikiMatrix v1
With
more
than
260
conference
participants
from
around
the
world,
the
2015
ICCJ
conference
drew
a
large
crowd
to
celebrate
the
fiftieth
anniversary
of
Vatican
II's
declaration
"Nostra
Aetate,"
and
to
mark
the
major
accomplishments
of
contemporary
dialogue
between
Jews
and
Christians,
which
would
be
addressed
in
the
coming
days.
Mehr
als
260
Konferenzteilnehmer
aus
der
ganzen
Welt
trafen
sich
zur
2015er
Jahreskonferenz
des
ICCJ
in
Rom,
um
den
fünfzigsten
Jahrestag
der
Erklärung
"Nostra
Aetate"
des
Zweiten
Vatikanischen
Konzils
zu
feiern
und
die
großen
Errungenschaften
des
gegenwärtigen
Dialogs
zwischen
Juden
und
Christen,
mit
denen
man
sich
in
den
kommenden
Tagen
der
Konferenz
befassen
würde,
zu
festigen
und
weiterzuführen.
ParaCrawl v7.1
His
major
accomplishments
include
the
Round
Church
in
Essen
(1929/1930),
the
Gustav
Adolf
Church
in
Berlin-Charlottenburg
(1932-1934)
and
the
Christ
Church
in
Bad
Godesberg
(1953),
as
well
as
his
contribution
to
the
building
of
the
Berlin-Siemensstadt
and
Haselhorst
housing
estates.
Zu
seinen
großen
Leistungen
gehören
unter
anderm
die
Rundkirche
in
Essen
(1929/30),
die
Gustav-Adolf-Kirche
in
Berlin-Charlottenburg
(1932-1934)
oder
die
Christuskirche
in
Bad
Godesberg
(1953),
zudem
sein
Beitrag
zur
Errichtung
der
Siedlungen
Berlin-Siemensstadt
und
Haselhorst.
ParaCrawl v7.1
If
one
were
to
go
through
this
subversive
archive,
one
would
discover
no
major
revolutionary
accomplishments
or
grand
histories
of
struggles,
but
rather
transitory
moments
of
resistance,
local
insurgents,
connected
through
a
social
network
where
the
negation
of
the
status
quo
counts
more
than
the
accumulation
of
professional
capital.
Wenn
jemand
dieses
subversive
Archiv
durchforstet,
wird
er
keine
wesentlichen
revolutionären
Errungenschaften
oder
Berichte
von
großartigen
Kämpfen
entdecken,
sondern
eher
transitorische
Momente
des
Widerstands,
lokale
Rebellen,
die
durch
ein
soziales
Netzwerk,
in
dem
die
Ablehnung
des
Status
quo
mehr
zählt
als
die
Akkumulation
von
Berufskapital,
miteinander
verbunden
sind.
ParaCrawl v7.1
His
major
accomplishments
include
the
Round
Church
in
Essen
(1929–1930),
the
Gustav
Adolf
Church
in
Berlin-Charlottenburg
(1932–1934)
and
the
Christ
Church
in
Bad
Godesberg
(1953),
as
well
as
his
contribution
to
the
building
of
the
Berlin-Siemensstadt
and
Haselhorst
housing
estates.
Zu
seinen
großen
Leistungen
gehören
unter
anderm
die
Rundkirche
in
Essen
(1929–1930),
die
Gustav-Adolf-Kirche
in
Berlin-Charlottenburg
(1932–1934)
oder
die
Christuskirche
in
Bad
Godesberg
(1953),
zudem
sein
Beitrag
zur
Errichtung
der
Siedlungen
Berlin-Siemensstadt
und
Haselhorst.
ParaCrawl v7.1
The
demonstrators
in
Warsaw
have
done
just
that,
and
showed
that
they
are
unwilling
to
let
go
of
one
of
their
major
accomplishments:
being
citizens
of
Europe....
Die
Demonstranten
in
Warschau
haben
es
getan
und
damit
klargestellt,
dass
sie
sich
eine
ihrer
größten
Errungenschaften
nicht
nehmen
lassen:
Bürger
Europas
zu
sein....
ParaCrawl v7.1
For
most
job
seekers,
however,
with
five
to
fifteen
years
of
related
experience,
two
pages
should
be
enough
to
showcase
your
major
skills
and
accomplishments.
Für
die
meisten
Arbeitsuchenden,
jedoch
mit
fünf
bis
fünfzehn
Jahren
der
verwandten
Erfahrung,
sollten
zwei
Seiten
ausreichen,
um
Ihre
wichtigsten
Fähigkeiten
und
Leistungen
zu
präsentieren.
ParaCrawl v7.1
The
evening
celebration
provided
a
standing-room-only
space
crowd
with
an
overview
of
major
Church
accomplishments
of
2014
and
heralded
the
approach
of
a
new
era
of
exponential
growth.
Die
Abendveranstaltung,
bei
der
es
nur
Stehplätze
gab,
bot
einen
Überblick
über
die
wesentlichsten
Errungenschaften
der
Kirche
im
Jahre
2014
und
leitete
eine
neue
Ära
exponentiellen
Wachstums
ein.
ParaCrawl v7.1
In
his
speech,
Gerhard
Sprenger
tried
to
recapitulate
the
major
accomplishments
of
the
philosophy
of
law
within
the
past
100
years.
Nach
einem
kurzen
Imbiss
zeichnete
Gerhard
Sprenger
dann
in
seinem
Festvortrag
die
großen
Stationen
der
Rechtsphilosophie
in
den
letzten
hundert
Jahren
nach.
ParaCrawl v7.1
With
more
than
260
conference
participants
from
around
the
world,
the
2015
ICCJ
conference
drew
a
large
crowd
to
celebrate
the
fiftieth
anniversary
of
Vatican
II’s
declaration
“Nostra
Aetate,”
and
to
mark
the
major
accomplishments
of
contemporary
dialogue
between
Jews
and
Christians,
which
would
be
addressed
in
the
coming
days.
Mehr
als
260
Konferenzteilnehmer
aus
der
ganzen
Welt
trafen
sich
zur
2015er
Jahreskonferenz
des
ICCJ
in
Rom,
um
den
fünfzigsten
Jahrestag
der
Erklärung
"Nostra
Aetate"
des
Zweiten
Vatikanischen
Konzils
zu
feiern
und
die
großen
Errungenschaften
des
gegenwärtigen
Dialogs
zwischen
Juden
und
Christen,
mit
denen
man
sich
in
den
kommenden
Tagen
der
Konferenz
befassen
würde,
zu
festigen
und
weiterzuführen.
ParaCrawl v7.1