Übersetzung für "Lunatic asylum" in Deutsch

Last century they would have just thrown someone like Tom into a lunatic asylum.
Im letzten Jahrhundert wäre jemand wie Tom schlichtweg ins Irrenhaus gesteckt worden.
Tatoeba v2021-03-10

Do I own a paper or a lunatic asylum?
Habe ich eine Zeitung oder ein Irrenhaus?
OpenSubtitles v2018

If this corpse continues to run around, our village will be a lunatic asylum!
Wenn die Leiche weiter herumläuft, wird unser Dorf ein Irrenhaus!
OpenSubtitles v2018

It's a lunatic asylum, filled with crazy people.
Es ist eine Irrenanstalt, voll mit verrückten Menschen.
OpenSubtitles v2018

You sent me to a lunatic asylum.
Du hast mich in eine Irrenanstalt gesteckt.
OpenSubtitles v2018

She thought Wentworth was a lunatic asylum.
Sie dachte Wentworth wäre eine Irrenanstalt.
OpenSubtitles v2018

There's no place for freedom in a lunatic asylum.
In einer Irrenanstalt ist kein Platz für Freiheit.
OpenSubtitles v2018

If we hadn't have moved, I'd have gone out of my mind... and ended up in the lunatic asylum.
Wären wir dort geblieben, ich wäre durchgedreht... und im Irrenhaus gelandet.
OpenSubtitles v2018

I shouldn't have made that crack about the lunatic asylum.
Ich hätte den Witz über das Irrenhaus nicht reißen sollen.
OpenSubtitles v2018

The name of the third man who escaped from a lunatic asylum.
Der Name des dritten Mannes, der aus der psychiatrischen Haftanstalt geflohen ist.
OpenSubtitles v2018

And the second: when one or either of them is confined to a lunatic asylum.
Und zweitens: Wenn einer von beiden in einer Irrenanstalt ist.
OpenSubtitles v2018

According to other sources he died 1905 in a lunatic asylum in Mannheim.
Anderen Quellen zufolge starb er 1905 in einem Irrenhaus in Mannheim.
ParaCrawl v7.1

We were absolutely sure that we would get the better of that lunatic asylum.
Und wir waren dessen gewiß, daß wir mit diesem Irrenhaus fertigwerden würden.
ParaCrawl v7.1