Übersetzung für "Lounging around" in Deutsch

A man lounging around the Beverly Hills Hotel ogling Starlets... looks to me like a man not having fun.
Ein Mann, der am Pool liegt und Starlets beguckt... hat keinen Spaß.
OpenSubtitles v2018

Now he can go back to playing with the neighborhood kids and lounging around with his family.
Heute kann er wieder mit den Nachbarkindern toben oder es sich bei seiner Familie gemütlich machen.
ParaCrawl v7.1

The sun is shining and the temperature is perfect for working out or lounging around the pool.
Die Sonne scheint und die Temperatur ist ideal für Training oder Faulenzen am Pool.
ParaCrawl v7.1

We are just lounging around in my bedroom.
Wir faulenzen in meinem Schlafzimmer.
ParaCrawl v7.1

When we are not all together at dinner, lunch, playing billiards, or walking, each of us stays in his room, reading or lounging around on a couch.
Wenn man nicht gemeinsam zu Mittag oder zu Abend isst, Billard spielt oder spazierengeht, bleibt man in seinem Zimmer, liest oder macht sich’s auf dem Kanapee bequem.
WikiMatrix v1

Fans of swimming, water attractions and lounging around in hot water can try their luck at the Aqualand Moravia booth.
Wer gern schwimmt, Wasserrutschen und das Faulenzen in warmem Wasser mag, kann sein Glück am Stand des Aqualand Moravia versuchen.
ParaCrawl v7.1

Bathing (supervised in July and August), lounging around on the beach, picnics with family and friends, trout or char fishing, paddle boats, canoeing and windsurfing are all on offer here.
Baden (im Juli und August überwacht), Faulenzen am Strand, Picknick mit Familie oder Freunden, Forellen- und Seesaiblingangeln, Tretboot fahren, Kanu fahren oder auch Segeln sind an dem Uferstrand möglich.
ParaCrawl v7.1

The house is characterized by a spacious, beautifully landscaped outdoor area of 2000 m2, which includes a front and back yard, terrace and barbecue area with a stunning view of the mountains, and a garden furnished with a table, chairs and hammock, perfect for lounging around and enjoying the late afternoon sunshine.
Das Haus ist von einem großen, wunderschön gestalteten Außenfläche von 2000 m2, die eine Vorder-und Hinterhof, Terrasse und Grillplatz mit einem atemberaubenden Blick auf die Berge umfasst, und einen Garten mit Tisch, Stühlen und Hängematte ausgestattet, ideal für gekennzeichnet Faulenzen und Genießen der späten Nachmittag Sonne.
ParaCrawl v7.1

But if I haven't done anything (except for sinning and lounging around) – how should I deal with it now?
Wenn ich aber nichts gemacht habe (außer gesündigt und gefaulenzt) – wie soll ich es dann jetzt angehen?
ParaCrawl v7.1

The pool area offers several water slides, water games and beach effect both for young children, adolescents and adults plenty of swimming fun and plenty of lounging areas around the pools.
Die Pool-Anlage bietet mit mehreren Wasserrutschen, Wasserspielen und Strand-Effekt sowohl für Kleinkinder, Jugendliche als auch für Erwachsene jede Menge Badespass und viel Liegeflächen rund um die Pools.
ParaCrawl v7.1

Villa Evgenia Hotel is only a short walk to the hustle and bustle, but far enough that you can enjoy some tranquility during the day while lounging around the pool, and get your sleep at night.
Villa Evgenia Hotel ist nur einen kurzen Spaziergang zu der Hektik, aber weit genug, dass man einige Ruhe während des Tages zu genießen, während Lounging rund um den Pool, und erhalten Sie Ihren Schlaf in der Nacht.
ParaCrawl v7.1

I'd say that most of the content is photography from girls that are naked, in a bikini or just lounging around in form-fitting clothes.
Ich würde sagen, dass die meisten Inhalte Fotos von Mädchen sind die entweder nackt sind, oder nur einen Bikini tragen oder einfach in körperbetonten Kleidern faulenzen.
ParaCrawl v7.1