Übersetzung für "On and around" in Deutsch

In the 5th century, the Eóganachta dynasty founded their capital on and around the rock.
Jahrhundert errichtete die Eóganachtadynastie ihre Hauptstadt auf und um den Felsen.
Wikipedia v1.0

I got room to put things and a chair to sit on and another woman around if I want a bit of a gossip.
Ich habe Platz, einen Stuhl zum Sitzen und eine Frau zum Plaudern.
OpenSubtitles v2018

But the skin is still really soft on top and around the edge.
Aber oben und am Rand ist die Haut ganz weich.
OpenSubtitles v2018

We just have to go on stage and move around a bit that's all guys!
Wir müssen nur auf der Bühne etwas rumwackeln.
OpenSubtitles v2018

We're gonna stop on 14th and go around the corner.
Wir halten an der 14. und gehen um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

He had his headset on and was clowning around.
Er hatte seine Kopfhörer auf und hat rumgesponnen.
OpenSubtitles v2018

You once gave up on yourself and those around you.
Du hast dich einst selbst und alle um dich herum aufgegeben.
OpenSubtitles v2018

John, come on around and help me with your mom.
John, komm her und hilf mir mit deiner Mutter.
OpenSubtitles v2018

You're gonna shave your head and put on robes and dance around at airports?
Du willst dir die Haare abrasieren und im Rock an Flughäfen tanzen?
OpenSubtitles v2018

Trace prints on and around the victim all point to Freebo.
Die Schuhabdrücke um das Opfer weisen alle auf Freebo hin.
OpenSubtitles v2018

Discover all the activities on site and around the campsite.
Entdecken Sie die Aktivitäten vor Ort und rund um den Campingplatz.
CCAligned v1

Nature on and around the island is unique.
Die Natur auf und um die Insel ist einzigartig.
ParaCrawl v7.1

There is plenty of water on the campsite and around it.
Auf und um den Campingplatz herum ist reichlich Wasser zu finden.
ParaCrawl v7.1