Übersetzung für "On and around" in Deutsch
In
the
5th
century,
the
Eóganachta
dynasty
founded
their
capital
on
and
around
the
rock.
Jahrhundert
errichtete
die
Eóganachtadynastie
ihre
Hauptstadt
auf
und
um
den
Felsen.
Wikipedia v1.0
I
got
room
to
put
things
and
a
chair
to
sit
on
and
another
woman
around
if
I
want
a
bit
of
a
gossip.
Ich
habe
Platz,
einen
Stuhl
zum
Sitzen
und
eine
Frau
zum
Plaudern.
OpenSubtitles v2018
But
the
skin
is
still
really
soft
on
top
and
around
the
edge.
Aber
oben
und
am
Rand
ist
die
Haut
ganz
weich.
OpenSubtitles v2018
We
just
have
to
go
on
stage
and
move
around
a
bit
that's
all
guys!
Wir
müssen
nur
auf
der
Bühne
etwas
rumwackeln.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
stop
on
14th
and
go
around
the
corner.
Wir
halten
an
der
14.
und
gehen
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
He
had
his
headset
on
and
was
clowning
around.
Er
hatte
seine
Kopfhörer
auf
und
hat
rumgesponnen.
OpenSubtitles v2018
You
once
gave
up
on
yourself
and
those
around
you.
Du
hast
dich
einst
selbst
und
alle
um
dich
herum
aufgegeben.
OpenSubtitles v2018
John,
come
on
around
and
help
me
with
your
mom.
John,
komm
her
und
hilf
mir
mit
deiner
Mutter.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
shave
your
head
and
put
on
robes
and
dance
around
at
airports?
Du
willst
dir
die
Haare
abrasieren
und
im
Rock
an
Flughäfen
tanzen?
OpenSubtitles v2018
Trace
prints
on
and
around
the
victim
all
point
to
Freebo.
Die
Schuhabdrücke
um
das
Opfer
weisen
alle
auf
Freebo
hin.
OpenSubtitles v2018
Discover
all
the
activities
on
site
and
around
the
campsite.
Entdecken
Sie
die
Aktivitäten
vor
Ort
und
rund
um
den
Campingplatz.
CCAligned v1
Nature
on
and
around
the
island
is
unique.
Die
Natur
auf
und
um
die
Insel
ist
einzigartig.
ParaCrawl v7.1
There
is
plenty
of
water
on
the
campsite
and
around
it.
Auf
und
um
den
Campingplatz
herum
ist
reichlich
Wasser
zu
finden.
ParaCrawl v7.1