Übersetzung für "Lost to follow up" in Deutsch
The
final
analysis
was
performed
when
all
patients
had
reached
their
10-year
follow-up
visit
(unless
they
had
a
DFS
event
or
were
lost
to
follow-up
before).
Die
endgültige
Analyse
wurde
durchgeführt,
als
alle
Patientinnen
ihre
10-JahresNachbeobachtungsuntersuchung
erreichten
(es
sei
denn
sie
hatten
ein
DFS-Ereignis
oder
fielen
vorher
aus
der
Nachbeobachtung
heraus).
ELRC_2682 v1
The
number
of
patients
with
permanent
treatment
discontinuation
in
the
teriflunomide
14
mg
group
was
22
out
of
111
(19.8%),
the
reasons
being
adverse
events
(10.8%),
lack
of
efficacy
(3.6%),
other
reason
(4.5%)
and
lost
to
follow-up
(0.9%).
Die
Anzahl
Patienten
mit
einem
dauerhaften
Behandlungsabbruch
in
der
Teriflunomid-14-
mg-Gruppe
betrug
22
von
111
(19,8
%),
die
Gründe
waren
Nebenwirkungen
(10,8
%),
fehlende
Wirksamkeit
(3,6
%),
andere
Gründe
(4,5
%)
und
Lost-to-Follow-up
(0,9
%).
ELRC_2682 v1
Cardiovascular
safety
-
The
CHMP
had
methodological
concerns
with
regard
to
the
quality
of
the
data
source
(with
dropout
rates
of
about
40%,
and
lost
to
follow
up
rate
above
10%)
and
the
magnitude
of
the
dose-dependent
increase
in
heart
rate
(as
heart
rate
measurement
was
not
an
end
point
in
the
Qsiva
clinical
program
and
no
standardised
methodology
for
accurate
assessment
was
implemented).
Kardiovaskuläre
Sicherheit
-
Der
CHMP
hatte
methodologische
Bedenken
im
Hinblick
auf
die
Qualität
der
Datenquelle
(mit
Abbrecherquoten
von
über
40
%
und
einer
Rate
von
über
10
%,
die
zur
Nachbeobachtung
nicht
zur
Verfügung
stand
[lost-to-follow-up])
und
das
Ausmaß
der
dosisabhängigen
Steigerung
der
Herzfrequenz
(da
die
Messung
der
Herzfrequenz
kein
Endpunkt
des
klinischen
Prüfplans
für
Qsiva
war
und
keine
standardisierten
Methoden
für
eine
präzise
Bewertung
angewendet
wurden).
ELRC_2682 v1
The
results
for
the
primary
endpoint
in
the
modified
intent
to
treat
(m-ITT)
populations
(defined
as
all
randomised
patients
who
received
at
least
one
dose
of
the
study
treatment,
with
the
exclusion
of
those
patients
lost
to
follow
up
for
unknown
reasons)
were
as
follows:
Die
Ergebnisse
für
den
primären
Endpunkt
in
den
modifizierten
Intent-to-treat
(m-ITT)-Kollektiven
(definiert
als
alle
randomisierten
Patienten,
die
zumindest
eine
Dosis
der
Studienbehandlung
erhalten
haben,
unter
Ausschluss
derjenigen
Patienten,
die
aus
nicht
bekannten
Gründen
nicht
mehr
zur
Nachkontrolle
erschienen
waren)
waren
wie
folgt:
ELRC_2682 v1
Of
the
52
patients
described
above
that
were
included
in
Study
CAC-91-10-10
during
the
17-year
study
period,
6
died,
3
had
no
evidence
of
treatment,
4
terminated
the
study,
10
were
lost
to
follow-up,
and
for
1,
data
retrieval
was
unsuccessful.
Von
den
52
oben
beschriebenen
Patienten
,
die
während
der
17-jährigen
Studienphase
an
der
Studie
CAC-91-10-10
teilnahmen,
starben
6,
bei
3
zeigte
sich
keinerlei
Behandlungserfolg,
4
brachen
die
Studienteilnahme
ab,
10
fielen
aus
der
Beobachtung
(„lost
to
follow-up“)
und
bei
einem
war
die
Datenabfrage
erfolglos.
ELRC_2682 v1
The
incidence
of
efficacy
failure
at
12
months
(defined
as
death,
graft
loss,
biopsy-
confirmed
acute
rejection,
or
lost
to
follow-up)
was
14.0%
in
the
Advagraf
group
(N=214),
15.1%
in
the
Prograf
group
(N=212)
and
17.0%
in
the
ciclosporin
group
(N=212).
Die
Inzidenz
an
Therapieversagen
nach
12
Monaten
(definiert
als
Tod,
Transplantatverlust,
Biopsie-bestätigte
akute
Abstoßung
oder
fehlende
Follow-up-
Daten)
betrug
14,0%
in
der
Advagraf-Gruppe
(N=214),
15,1%
in
der
Prograf-Gruppe
(N=212)
und
17,0%
in
der
Ciclosporin-Gruppe
(N=212).
EMEA v3
The
final
analysis
was
performed
when
all
patients
had
reached
their
10-year
follow-up
visit
(unless
they
had
a
DFS
event
or
were
lost
to
follow
up
before).
Die
endgültige
Analyse
wurde
durchgeführt,
als
alle
Patientinnen
ihre
10-Jahres
Nachbeobachtungsuntersuchung
erreichten
(es
sei
denn,
sie
hatten
ein
DFS-Ereignis
oder
fielen
vorher
aus
der
Nachbeobachtung
heraus).
ELRC_2682 v1
The
updated
analysis
was
performed
when
all
patients
had
reached
their
10-year
(median
follow
up
time
of
10
years
and
5
months)
follow-up
visit
(unless
they
had
a
DFS
event
or
were
lost
to
follow-up
previously).
Die
aktualisierte
Analyse
wurde
durchgeführt,
als
alle
Patientinnen
die
10-Jahres-Visite
der
Nachbeobachtungszeit
(mediane
Nachbeobachtungszeit
von
10
Jahren
und
5
Monaten)
absolviert
hatten
(es
sei
denn,
sie
hatten
ein
DFS-Ereignis
oder
sind
vorher
aus
der
Nachbeobachtungszeit
ausgeschieden).
ELRC_2682 v1
Thirteen
out
of
the
14
patients
enrolled
completed
12
months
of
combination
treatment
(one
patient
was
lost
to
follow-up).
Dreizehn
der
14
teilnehmenden
Patienten
schlossen
12
Monate
der
Kombinationsbehandlung
ab
(ein
Patient
fiel
aus
der
Nachbeobachtung
heraus).
ELRC_2682 v1
The
incidence
of
efficacy
failure
at
12
months
(defined
as
death,
graft
loss,
biopsy-confirmed
acute
rejection,
or
lost
to
follow-up)
was
14.0%
in
the
Advagraf
group
(N=214),
15.1%
in
the
Prograf
group
(N=212)
and
17.0%
in
the
ciclosporin
group
(N=212).
Die
Inzidenz
an
Therapieversagen
nach
12
Monaten
(definiert
als
Tod,
Transplantatverlust,
biopsiebestätigte
akute
Abstoßung
oder
fehlende
Follow-upDaten)
betrug
14,0%
in
der
Advagraf-Gruppe
(N
=
214),
15,1%
in
der
Prograf-Gruppe
(N
=
212)
und
17,0%
in
der
Ciclosporin-Gruppe
(N
=
212).
ELRC_2682 v1
Criteria
and
procedures
for
follow-up
of
subjects
following
the
end,
temporary
halt
or
early
termination
of
an
investigation,
for
follow-up
of
subjects
who
have
withdrawn
their
consent
and
procedures
for
subjects
lost
to
follow-up.
Verzeichnis
der
technischen
und
funktionalen
Merkmale
des
Produkts
unter
besonderer
Angabe
derjenigen,
auf
die
sich
die
Prüfung
bezieht.
DGT v2019
The
final
analysis
was
performed
when
all
patients
had
reached
their
10-year
follow-up
visit
(unless
they
had
a
DFS
event
or
were
lost
to
follow-
up
before).
Die
endgültige
Analyse
wurde
durchgeführt,
als
alle
Patientinnen
ihre
10-Jahres-Nachbeobachtungsuntersuchung
erreicht
hatten
(es
sei
denn,
sie
hatten
ein
DFS-Ereignis
oder
fielen
vorher
aus
der
Nachbeobachtung
heraus).
TildeMODEL v2018
At
the
time
of
this
final
survival
analysis,
28.7%
of
patients
were
alive
or
lost
to
follow
up
on
the
pemetrexed
arm
versus
21.7%
on
the
placebo
arm.
Zeitpunkt
dieser
finalen
Analyse
zum
Überleben
waren
28,7%
der
Patienten
im
Pemetrexed-Arm
am
Leben
bzw.
„lost
to
follow
up“,
im
Vergleich
zu
21,7%
im
Placebo-Arm.
TildeMODEL v2018
Of
the
52
patients
described
above
that
were
included
in
Study
CAC-91-10-10
during
the
17-year
study
period,
6
died,
3
had
no
evidence
of
treatment,
4
terminated
the
study,
10
were
lost
to
follow-up,
and
for
1
data
retrieval
was
unsuccessful.
Von
den
52
oben
beschriebenen
Patienten
,
die
während
der
17-jährigen
Studienphase
an
der
Studie
CAC-91-10-10
teilnahmen,
starben
6,
bei
3
zeigte
sich
keinerlei
Behandlungserfolg,
4
brachen
die
Studienteilnahme
ab,
10
fielen
aus
der
Beobachtung
(„lost
to
follow-up“)
und
bei
einem
war
die
Datenabfrage
erfolglos.
TildeMODEL v2018