Übersetzung für "Long-term liabilities" in Deutsch
Transactions
in
long-term
securities
(
liabilities
)
--
non-consolidated
[
2B
.
Die
Transaktionen
mit
Kapitalmarktpapieren
(
Passiva
)
---
nicht
konsolidiert
[
2B
.
ECB v1
Pension
funds
are
institutional
investors
with
long-term
liabilities.
Pensionsfonds
sind
institutionelle
Anleger
mit
langfristigen
Verbindlichkeiten.
TildeMODEL v2018
Transactions
in
long-term
securities
(
liabilities
)
---
non-consolidated
[
2B
.
Die
Transaktionen
mit
Kapitalmarktpapieren
(
Passiva
)
---
nicht
konsolidiert
[
2B
.
ECB v1
Furthermore,
the
Group
has
no
significant
or
long-term
liabilities.
Darüber
hinaus
ist
der
Konzern
frei
von
größeren
oder
langfristigen
Verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Due
to
these
special
items,
long-term
liabilities
of
the
3U
group
decreased
significantly.
Infolge
dieser
Sondereffekte
sanken
die
langfristigen
Verbindlichkeiten
des
3U
Konzerns
deutlich.
ParaCrawl v7.1
The
Group
also
continues
to
be
free
of
significant
and
long-term
liabilities.
Der
Konzern
ist
auch
weiterhin
frei
von
größeren
oder
langfristigen
Verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
With
CHF
16.5
million
in
short-
and
long-term
financial
liabilities,
the
Group
is
all
but
debtless.
Der
Konzern
ist
mit
CHF
16,5
Mio.
kurz-
und
langfristigen
Finanzverbindlichkeiten
praktisch
schuldenfrei.
ParaCrawl v7.1
We
have
no
long-term
liabilities
and
will
also
not
address
such
at
any
time.
Wir
haben
keine
langfristigen
Verbindlichkeiten
und
werden
solche
auch
zu
keinem
Zeitpunkt
eingehen.
ParaCrawl v7.1
Less
short-term
and
long-term
financial
liabilities
net
cash
amounts
to
EUR
239,0
million.
Abzüglich
der
langfristigen
und
kurzfristigen
Finanzverbindlichkeiten
ergibt
sich
ein
Nettofinanzvermögen
von
239,0
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1
This
led
to
a
substantial
decrease
in
short
and
long
term
financial
liabilities
and
an
improved
liquidity
position.
Dies
führt
zu
einem
deutlichen
Rückgang
bei
den
kurz-
und
langfristigen
Finanzverbindlichkeiten
und
einer
verbesserten
Liquiditätssituation.
ParaCrawl v7.1
Long-term
liabilities
went
up
from
EUR
30.7m
(December
31,
2017)
to
EUR
33.4m.
Die
langfristigen
Verbindlichkeiten
stiegen
von
30,7
Mio.
EUR
(31.
Dezember
2017)
auf33,4
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
The
fair
values
of
the
other
long-term
financial
liabilities
are
calculated
at
present
value
of
respective
future
cash
flows.
Der
Marktwert
der
anderen
langfristigen
Finanzinstrumente
ergibt
sich
als
Barwert
der
entsprechenden
zukünftigen
Zahlungsströme.
ParaCrawl v7.1
This
can
be
especially
advantageous
to
those
pension
funds
and
life
insurers
looking
to
match
long-term
liabilities.
Dies
kann
insbesondere
für
Pensionskassen
und
Lebensversicherer
von
Vorteil
sein,
die
langfristige
Verbindlichkeiten
absichern
möchten.
ParaCrawl v7.1
Specifically
in
the
UK,
Northern
Rock
became
insolvent
as
it
raised
money
in
the
short-term
markets
to
fund
long-term
liabilities.
Speziell
in
Großbritannien
wurde
Northern
Rock
insolvent,
als
sie
sich
Geld
auf
den
kurzfristigen
Märkten
beschafften,
um
langfristige
Verbindlichkeiten
zu
finanzieren.
Europarl v8
On
the
issue
of
the
estimate
of
the
costs
in
Measure
A,
the
United
Kingdom
notes
that
requiring
that
there
be
absolutely
no
uncertainty
in
their
computation
would
make
it
impossible
to
grant
relief
for
such
long
term
liabilities,
which
would
lead
to
a
perverse
application
of
State
aid
rules
and
go
against
the
objectives
of
the
Euratom
Treaty.
Zur
Frage
der
Kostenvorausschätzung
in
Maßnahme
A
erklären
die
britischen
Behörden,
dass
es
unmöglich
wäre,
langfristige
Verbindlichkeiten
zu
decken,
wenn
man
verlangen
würde,
dass
in
die
Berechnung
dieser
Kosten
keinerlei
Ungewissheiten
eingehen
dürften,
was
zu
einer
perversen
Anwendung
der
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
führen
und
den
Zielen
des
Euratom-Vertrags
zuwider
laufen
würde.
DGT v2019
We
believe
that
with
the
right
incentives,
infrastructure
can
be
an
innovative
and
attractive
asset
class
for
those
with
long-term
liabilities.
Wir
glauben,
dass
mit
den
richtigen
Anreizen
die
Infrastruktur
eine
innovative
und
attraktive
Anlageklasse
für
Anleger
mit
langfristiger
Perspektive
sein
kann.
News-Commentary v14
But,
given
such
investors'
long-term
liabilities
(claims
and
benefits),
their
mandate
is
to
invest
mostly
in
bonds,
which
are
less
risky
than
stocks
or
other
volatile
assets.
Doch
sind
diese
Investoren
angesichts
ihrer
langfristigen
Verbindlichkeiten
(den
auszuzahlenden
Versicherungsleistungen)
gezwungen,
überwiegend
in
Anleihen
zu
investieren,
die
weniger
risikobehaftet
sind
als
Aktien
oder
andere
schwankungsanfällige
Anlagen.
News-Commentary v14
Many
centrists
agree
that
an
optimal
fiscal
policy
would
feature
short-term
stimulus,
a
multi-year
medium-term
deficit
reduction
plan,
and
measures
to
reduce
long-term
liabilities,
especially
if
retrenchment
protected
growth-oriented
public-sector
investments.
Zahlreiche
Vertreter
der
politischen
Mitte
sind
sich
einig,
dass
eine
optimale
Fiskalpolitik
aus
kurzfristigen
Impulsen,
mehrjährigen
mittelfristigen
Plänen
zur
Defizitsenkung
und
Maßnahmen
zur
Reduzierung
langfristiger
Verbindlichkeiten
bestehen
muss,
vor
allem
wenn
Sparmaßnahmen
wachstumsorientierte
Investitionen
des
öffentlichen
Sektors
sichern.
News-Commentary v14
And
while
long-term
institutional
investors
hold
around
$80
trillion
in
assets,
with
about
half
of
these
representing
long-term
liabilities,
nearly
75%
are
held
in
liquid
instruments,
whereas
just
3%
are
in
infrastructure.
Und
obwohl
langfristige
institutionelle
Anleger
ungefähr
80
Billionen
Dollar
an
Vermögenswerten
halten,
wovon
etwa
die
Hälfte
langfristige
Verbindlichkeiten
darstellen,
entfallen
davon
fast
75
Prozent
auf
liquide
Instrumente,
wohingegen
nur
3
Prozent
in
Infrastruktur
investiert
sind.
News-Commentary v14
As
there
is
no
real
project
bond
market
in
Europe
at
present,
project
bonds
would
allow
matching
the
requirements
of
institutional
investors,
such
as
pension
funds
and
insurance
companies,
which
need
long-term
assets
to
match
their
long-term
liabilities,
with
the
long-term
financing
needs
of
the
projects.
Da
in
Europa
derzeit
kein
echter
Markt
für
Projektanleihen
besteht,
ließen
sich
durch
solche
Anleihen
die
Anforderungen
institutioneller
Anleger
wie
Pensionsfonds
oder
Versicherungsgesellschaften,
die
aufgrund
ihrer
langfristigen
Verbindlichkeiten
auf
langfristige
Anlagen
angewiesen
sind,
und
der
langfristige
Finanzbedarf
der
Projekte
miteinander
in
Einklang
bringen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
Omnibus
II
directive23
will
introduce
measures
into
Solvency
II
which
are
specifically
designed
to
reinforce
existing
incentives
to
match
long-term
liabilities
with
long-term
assets
and
to
hold
these
to
maturity.
Darüber
hinaus
werden
mit
der
Omnibus-II-Richtlinie23
Maßnahmen
in
die
Solvabilität-II-Richtlinie
eingeführt,
die
gezielt
auf
die
Verstärkung
bestehender
Anreize
angelegt
sind,
die
langfristigen
Verbindlichkeiten
und
die
langfristigen
Vermögenswerte
aufeinander
abzustimmen
und
diese
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten.
TildeMODEL v2018
These
amounts
do
not
represent
a
net
increase
in
the
national
debt:
they
are
credit
lines,
replacing
short-term,
high-cost
liabilities
with
long-term,
lower
cost
liabilities
and
reinforcing
the
country's
international
reserves.
Diese
Mittel
bedeuten
keine
zusätzliche
Verschuldung
für
das
Land,
es
handelt
sich
vielmehr
um
Kreditlinien,
durch
die
kurzfristige
und
kostspielige
Passiva
in
langfristige
zinsgünstigere
Schulden
umgewandelt
und
auch
die
internationalen
Reserven
Mexikos
konsolidiert
werden
konnten.
TildeMODEL v2018
In
order
to
overcome
its
difficulties,
a
financial
restructuring
operation
was
envisaged
—
and
has
since
taken
place
—
aiming
at
transformation
of
mortgage-backed
short-term
loans
of
SIT
1669940776
into
long-term
liabilities
with
the
help
of
a
State
guarantee
of
SIT
1,1
billion
for
some
loans
which
were
65
%
mortgage-backed,
while
the
remaining
refinancing
of
SIT
569940776
was
financed
without
state
aid
but
with
a
mortgage
ratio
of
more
than
100
%
of
nominal
value.
Zur
Bewältigung
der
Schwierigkeiten
war
eine
finanzielle
Umstrukturierung
vorgesehen,
die
inzwischen
bereits
vollzogen
wurde,
mit
dem
Ziel
einer
Umwandlung
der
hypothekarisch
besicherten
kurzfristigen
Kredite
in
Höhe
von
1669940776
SIT
in
langfristige
Verbindlichkeiten
mithilfe
einer
staatlichen
Bürgschaft
in
Höhe
von
1,1
Milliarden
SIT
für
einige
Kredite,
die
zu
65
%
hypothekarisch
besichert
waren,
während
die
übrige
Refinanzierung
in
Höhe
von
569940776
SIT
ohne
staatliche
Beihilfe
finanziert
wurde,
wobei
der
hypothekarische
Anteil
mehr
als
100
%
des
Nominalwerts
betrug.
DGT v2019
For
example,
in
the
absence
of
recently
observed
market
prices,
future-oriented
estimates
are
necessary
to
measure
the
recoverable
amount
of
classes
of
property,
plant
and
equipment,
the
effect
of
technological
obsolescence
on
inventories,
provisions
subject
to
the
future
outcome
of
litigation
in
progress,
and
long-term
employee
benefit
liabilities
such
as
pension
obligations.
Fehlen
beispielsweise
kürzlich
festgestellte
Marktpreise,
sind
zukunftsbezogene
Schätzungen
erforderlich,
um
den
erzielbaren
Betrag
bestimmter
Gruppen
von
Sachanlagen,
die
Folgen
technischer
Veralterung
für
Bestände,
Rückstellungen,
die
von
dem
künftigen
Ausgang
von
Gerichtsverfahren
abhängen,
sowie
langfristige
Verpflichtungen
gegenüber
Arbeitnehmern,
wie
beispielsweise
Pensionszusagen,
zu
bewerten.
DGT v2019
The
experts
showed
that
no
long-term
liabilities
and
less
than
10
%
of
the
short-term
liabilities
had
been
transferred
to
Olympic
Airlines.
Die
Gutachter
wiesen
nach,
dass
keine
langfristigen
Verbindlichkeiten
und
weniger
als
10
%
der
kurzfristigen
Verbindlichkeiten
an
Olympic
Airlines
übertragen
worden
waren.
DGT v2019