Übersetzung für "Long-term decline" in Deutsch
The
Soviet
war
in
Afghanistan
was
followed
by
a
long-term
decline
in
oil
prices.
Dem
sowjetischen
Krieg
in
Afghanistan
folgte
ein
langfristiger
Rückgang
der
Ölpreise.
News-Commentary v14
Moreover,
Russia
is
in
long-term
decline.
Hinzukommt,
dass
Russland
langfristig
im
Niedergang
begriffen
ist.
News-Commentary v14
Deindustrialisation
is
the
long-term
decline
of
the
manufacturing
sector.
Deindustrialisierung
ist
ein
langfristiger
Prozess
des
Strukturwandels
des
verarbeitenden
Gewerbes.
TildeMODEL v2018
This
reflects
the
long-term
decline
in
manufacturing
employment.
Diese
Entwicklung
verläuft
parallel
zum
langfristigen
Rückgang
der
Beschäftigung
im
Verarbeitenden
Gewerbe.
TildeMODEL v2018
This
will
mean
the
long-term
decline
of
the
industry
and
of
rural
areas.
Das
bedeutet
auf
lange
Sicht
einen
Niedergang
der
Landwirtschaft
und
des
ländlichen
Raumes.
EUbookshop v2
In
addition,
a
long-term
decline
would
be
possible
if
grazing
would
be
abandoned
with
subsequent
succession.
Zudem
wäre
eine
langfristige
Verdrängung
bei
einem
Rückgang
der
Beweidung
seiner
Habitate
mit
nachfolgender
Sukzession
denkbar.
ParaCrawl v7.1
In
a
world
turned
upside
down
by
the
crisis,
on
a
continent
which
has
lost
all
its
bearings,
which
has
more
than
20
million
unemployed,
which
is
at
risk
of
a
long-term
decline
in
the
face
of
the
emerging
powers,
Europe
needs
a
pilot,
a
direction,
an
ambition,
a
major
unifying
project
that
can
mobilise
our
27
nations
and
half
a
billion
free
citizens.
In
einer
Welt,
die
von
der
Krise
auf
den
Kopf
gestellt
wurde,
auf
einem
Kontinent,
der
jegliche
Orientierung
verloren
hat,
der
über
20
Millionen
Arbeitslose
hat,
der
angesichts
der
Wachstumsmächte
durch
einen
langfristigen
Abschwung
gefährdet
ist,
braucht
Europa
einen
Piloten,
eine
Richtung,
eine
Ambition,
ein
bedeutendes
vereinigendes
Projekt,
das
unsere
27
Nationen
und
eine
halbe
Milliarde
freier
Bürger
mobilisieren
kann.
Europarl v8
The
recent
rise
in
the
US
household
saving
rate
reversed
a
long-term
decline
that
began
25
years
ago.
Der
jüngste
Anstieg
der
Sparquote
der
US-Privathaushalte
hat
eine
langfristige
Abnahme
umgekehrt,
die
vor
25
Jahren
begann.
News-Commentary v14
America’s
current
budget
negotiations
should
focus
on
achieving
a
credible
long-term
decline
in
the
national
debt,
while
protecting
economic
expansion
in
the
near
term.
Die
aktuellen
Haushaltsverhandlungen
in
den
USA
sollten
eine
langfristige
Verringerung
der
Staatsschulden
zum
Ziel
haben
und
gleichzeitig
kurzfristig
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
schützen.
News-Commentary v14
Russia
is
in
long-term
decline,
but
it
still
poses
a
very
real
threat
to
the
international
order
in
Europe
and
beyond.
Zwar
befindet
sich
Russland
langfristig
im
Niedergang,
stellt
aber
nach
wie
vor
eine
sehr
reale
Bedrohung
der
internationalen
Ordnung
in
Europa
und
darüber
hinaus
dar.
News-Commentary v14
The
report
lists
several
indicators
of
decreasing
competition
in
the
US
economy,
including
a
long-term
decline
in
new
business
formation
and
the
accrual
of
enormous
profits
to
a
small
number
of
firms.
Im
Bericht
werden
einige
Indikatoren
für
abnehmenden
Wettbewerb
in
der
US-Wirtschaft
aufgeführt,
darunter
der
langfristige
Rückgang
neuer
Unternehmensgründungen
und
die
Häufung
enormer
Profite
auf
eine
geringe
Anzahl
von
Unternehmen.
News-Commentary v14
Unlike
the
mood
at
Davos
a
few
years
ago,
when
many
participants
mistook
an
economic
recession
for
long-term
American
decline,
the
prevailing
view
this
year
was
that
the
US
economy
has
regained
much
of
its
underlying
strength.
Anders
als
vor
einigen
Jahren,
als
viele
Teilnehmer
in
Davos
eine
wirtschaftliche
Rezession
fälschlich
als
langfristigen
Niedergang
Amerikas
einordneten,
war
die
vorherrschende
Ansicht
in
diesem
Jahr,
dass
die
US-Wirtschaft
viel
von
ihrer
grundlegenden
Stärke
zurückgewonnen
hat.
News-Commentary v14
And
Japan’s
political
stalemate
on
structural
reforms
has
left
it
helpless
to
stem
long-term
economic
decline.
Und
in
Japan
hat
das
politische
Patt
in
der
Frage
der
Strukturreformen
dazu
geführt,
dass
das
Land
unfähig
ist,
sich
seinem
langfristigen
wirtschaftlichen
Niedergang
entgegenzustemmen.
News-Commentary v14
Though
exchange
rates
are
notoriously
unpredictable,
the
best
guess
is
that
a
slow
unwinding
of
the
massive
US
trade
deficit
will
keep
the
dollar
on
a
path
of
gradual
long-term
decline.
Zwar
ist
die
Entwicklung
der
Wechselkurse
bekanntermaßen
unvorhersehbar,
doch
am
ehesten
ist
zu
erwarten,
dass
eine
langsame
Abwicklung
des
enormen
US-Handelsdefizits
den
Dollar
langfristig
auf
Abwärtskurs
halten
wird.
News-Commentary v14
The
result
of
all
of
this
is
likely
to
be
a
long-term
decline
of
US
power
and
prosperity,
because
Americans
no
longer
invest
collectively
in
their
common
future.
Das
Ergebnis
dieser
Entwicklungen
wird
wahrscheinlich
ein
langfristiger
Rückgang
der
Macht
und
des
Wohlstands
der
USA
sein,
da
die
Amerikaner
nicht
mehr
kollektiv
in
ihre
gemeinsame
Zukunft
investieren.
News-Commentary v14
Of
note
is
the
total
lack
of
rescue
and
restructuring
aid
and
the
long-term
decline
in
the
share
of
shipbuilding
aid.
Bemerkenswert
ist
das
völlige
Fehlen
von
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
sowie
der
langfristige
Rückgang
des
Anteils
der
Beihilfen
für
den
Schiffbau.
TildeMODEL v2018
Although
the
growth
in
GDP
per
head
in
these
regions
was
less
than
in
the
EU
as
a
whole
over
the
period
(2.1%
between
1995
and
2000
as
opposed
to
2.4%),
the
difference
was
small,
which
suggests
their
long-term
decline
was
arrested
to
some
extent.
Das
Pro-Kopf-BIP
stieg
in
diesen
Regionen
in
dem
genannten
Zeitraum
zwar
weniger
als
in
der
Gesamtgemeinschaft
(um
2,1
%
zwischen
1995
und
2000
im
Vergleich
zu
2,4
%),
der
Unterschied
war
jedoch
gering,
was
darauf
schließen
lässt,
dass
der
langfristige
Verschlechterungsprozess
bis
zu
einem
gewissen
Maße
aufgehalten
werden
konnte.
TildeMODEL v2018
The
–
at
times
dramatic
–
oil
price
rises
of
recent
months,
which
have
had
a
significant
impact
on
the
European
economy,
are
of
course
not
exclusively
down
to
the
foreseeable
long-term
decline
in
the
availability
of
certain
non-renewable
resources,
but
are
related
to
the
market
power
of
–
in
some
cases
monopolistic
–
suppliers
and
to
political
instability
in
the
countries
in
which
most
of
these
resources
are
to
be
found.
Die
teilweise
dramatischen
Ölpreiserhöhungen
der
letzten
Monate,
die
auch
die
europäische
Wirtschaft
schwer
getroffen
haben,
sind
natürlich
nicht
allein
auf
das
langfristig
absehbare
Versiegen
entsprechender
nicht
erneuerbarer
Ressourcen
zurückzuführen,
sondern
haben
mit
der
Marktmacht
teilweise
monopolistischer
Anbieter
sowie
mit
politischen
Instabilitäten
in
den
Ländern,
in
denen
diese
Ressourcen
vorrangig
vorkommen,
zu
tun.
TildeMODEL v2018
They
reveal
an
ageing
workforce
and
a
long
term
decline
of
the
working
age
population.
Diese
deuten
auf
die
Alterung
der
Erwerbsbevölkerung
und
auf
einen
langfristigen
Rückgang
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
hin.
TildeMODEL v2018