Übersetzung für "Long-term consequences" in Deutsch

In other words, the report we are adopting today will have long-term consequences.
Der von uns heute anzunehmende Bericht wird mit anderen Worten langfristige Konsequenzen haben.
Europarl v8

The long-term consequences of these reactions are currently unknown.
Die Langzeitwirkungen dieser Ereignisse sind derzeit nicht bekannt.
EMEA v3

The long-term consequences 6 of these events are currently unknown.
Die Langzeitwirkungen dieser Ereignisse sind derzeit nicht bekannt.
EMEA v3

The long-term consequences of continuing alirocumab treatment in the presence of ADA are unknown.
Die Langzeitfolgen einer in Gegenwart von ADA fortgesetzten Alirocumab-Behandlung sind nicht bekannt.
ELRC_2682 v1

The mechanism of eyelash changes and their long term consequences are currently unknown.
Der Mechanismus der Veränderungen der Augenwimpern und die Langzeitfolgen sind derzeit nicht bekannt.
EMEA v3

At present there exists no experience on possible long-term consequences of this immunosuppression.
Zurzeit liegen keine Erfahrungen über die möglichen Langzeitfolgen dieser Immunsuppression vor.
EMEA v3

The long term consequences of this cellular infiltration are not known.
Die langfristigen Folgen dieser zellulären Infiltration sind nicht bekannt.
ELRC_2682 v1

The long-term clinical consequences of such gadolinium retention are currently unknown.
Die klinischen Langzeitfolgen einer solchen Gadoliniumretention sind derzeit nicht bekannt.
ELRC_2682 v1

The long term consequences of these events are currently unknown.
Die Langzeitwirkungen dieser Ereignisse sind derzeit nicht bekannt.
EMEA v3

The mechanism of eyelash changes and their long-term consequences are currently unknown.
Der Mechanismus der Veränderungen der Wimpern und die Langzeitfolgen sind derzeit nicht bekannt.
ELRC_2682 v1

Serious, long-term economic consequences would follow.
Ernsthafte langfristige wirtschaftliche Konsequenzen wären die Folge.
News-Commentary v14

Underinvestment has long-term costs and consequences everywhere.
Investitionsmangel hat langfristig überall Kosten und Konsequenzen.
News-Commentary v14

The long-term consequences of this cycle of dependence could be serious.
Die langfristigen Folgen dieses Kreislaufs der Abhängigkeit könnten gravierende Ausmaße annehmen.
News-Commentary v14

Education was an issue with long-term consequences.
Bildung sei ein Thema mit lang­fristigen Auswirkungen.
TildeMODEL v2018

We're not even sure what the long-term consequences might be.
Wir sind nicht sicher, was die Langzeitfolgen sein könnten.
OpenSubtitles v2018

The storm had several long-term consequences.
Der Sturm hatte mehrere langfristige Auswirkungen.
WikiMatrix v1