Übersetzung für "Let off steam" in Deutsch
I
must
let
off
steam.
Ich
muss
mal
etwas
Dampf
ablassen.
Tatoeba v2021-03-10
It
helps
you
let
off
steam.
Es
hilft
einem,
Dampf
abzulassen.
OpenSubtitles v2018
Anytime
that
you
want
to
let
off
steam
you
can
come
into
my
room.
Wann
immer
du
Dampf
ablassen
musst...
kannst
du
in
mein
Zimmer
kommen.
OpenSubtitles v2018
Some
need
peace
and
quiet,
others
need
to
let
off
steam.
Manche
brauchen
Ruhe,
manche
müssen
Dampf
ablassen.
OpenSubtitles v2018
Why
shouldn't
the
guy
let
off
a
little
steam?
Warum
sollte
er
nicht
etwas
Dampf
ablassen?
OpenSubtitles v2018
You
know,
you
let
some
steam
off.
Du
weißt
schon,
ein
wenig
Dampf
ablasen.
OpenSubtitles v2018
He
wanted
to
let
off
steam
and
they
came
in
their
way.
Er
wollte
sich
austoben
und
sie
kam
in
die
Quere.
OpenSubtitles v2018
Almost
forgot
how
good
it
feels
to
just
let
off
a
little
steam.
Ich
habe
fast
vergessen,
wie
gut
es
tut,
mal
Dampf
abzulassen.
OpenSubtitles v2018
I
needed
to
let
off
some
steam.
Darum
musste
ich
etwas
Dampf
ablassen.
OpenSubtitles v2018
I
think
he
just
wanted
to
let
off
steam.
Ich
glaube,
er
wollte
mal
Dampf
ablassen.
OpenSubtitles v2018
You're
there
when
I
need
to
let
off
steam.
Du
bist
da
wenn
ich
Dampf
ablassen
muss.
OpenSubtitles v2018
Just
had
to
let
off
some
steam.
Musste
einfach
ein
bisschen
Dampf
ablassen.
OpenSubtitles v2018
Said
his
men
are
gonna
let
off
some
steam.
Seine
Männer
sollten
ruhig
mehr
Dampf
ablassen,
meint
er.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
you
need,
man,
to
let
off
a
little
steam,
huh?
Das
brauchst
du,
um
ein
bisschen
Dampf
abzulassen.
OpenSubtitles v2018
When
it
comes
time
for
them
to
let
off
steam
you
have
to
allow
them
some
room.
Wenn
sie
also
manchmal
Dampf
ablassen,
muss
man
sie
lassen.
OpenSubtitles v2018
Here,
the
children
can
let
off
steam
on
a
fallen
giant
trees.
Hier
können
sich
die
Kinder
auf
einem
umgestürzten
Baumriesen
austoben.
ParaCrawl v7.1