Übersetzung für "Let off steam" in Deutsch

I must let off steam.
Ich muss mal etwas Dampf ablassen.
Tatoeba v2021-03-10

It helps you let off steam.
Es hilft einem, Dampf abzulassen.
OpenSubtitles v2018

Anytime that you want to let off steam you can come into my room.
Wann immer du Dampf ablassen musst... kannst du in mein Zimmer kommen.
OpenSubtitles v2018

Some need peace and quiet, others need to let off steam.
Manche brauchen Ruhe, manche müssen Dampf ablassen.
OpenSubtitles v2018

Why shouldn't the guy let off a little steam?
Warum sollte er nicht etwas Dampf ablassen?
OpenSubtitles v2018

You know, you let some steam off.
Du weißt schon, ein wenig Dampf ablasen.
OpenSubtitles v2018

He wanted to let off steam and they came in their way.
Er wollte sich austoben und sie kam in die Quere.
OpenSubtitles v2018

Almost forgot how good it feels to just let off a little steam.
Ich habe fast vergessen, wie gut es tut, mal Dampf abzulassen.
OpenSubtitles v2018

I needed to let off some steam.
Darum musste ich etwas Dampf ablassen.
OpenSubtitles v2018

I think he just wanted to let off steam.
Ich glaube, er wollte mal Dampf ablassen.
OpenSubtitles v2018

You're there when I need to let off steam.
Du bist da wenn ich Dampf ablassen muss.
OpenSubtitles v2018

Just had to let off some steam.
Musste einfach ein bisschen Dampf ablassen.
OpenSubtitles v2018

Said his men are gonna let off some steam.
Seine Männer sollten ruhig mehr Dampf ablassen, meint er.
OpenSubtitles v2018

This is what you need, man, to let off a little steam, huh?
Das brauchst du, um ein bisschen Dampf abzulassen.
OpenSubtitles v2018

When it comes time for them to let off steam you have to allow them some room.
Wenn sie also manchmal Dampf ablassen, muss man sie lassen.
OpenSubtitles v2018

Here, the children can let off steam on a fallen giant trees.
Hier können sich die Kinder auf einem umgestürzten Baumriesen austoben.
ParaCrawl v7.1