Übersetzung für "Left unfinished" in Deutsch

The job a friend of mine left unfinished.
Ein Job, den ein Freund von mir nicht beendet hat.
OpenSubtitles v2018

There's something we left unfinished, I think
Ich habe das Gefühl, das war noch nicht alles mit uns.
OpenSubtitles v2018

All my life I've always stopped short, left things unfinished.
Mein ganzes Leben blieb ich auf halbem Wege stehen, liess Dinge unvollendet.
OpenSubtitles v2018

Perhaps he left something unfinished. Something he wants to say.
Vielleicht hat er irgendetwas noch nicht zu Ende gebracht.
OpenSubtitles v2018

Due to illness, he left this project unfinished.
Krankheitsbedingt konnte er das Projekt allerdings nicht zu Ende führen.
WikiMatrix v1

A planned symphony based on the works of Herman Melville, and a comic opera were left unfinished.
Eine Sinfonie nach Herman Melville und eine komische Oper blieben unvollendet.
WikiMatrix v1

At his death he left unfinished works.
Mit seinem Tod blieben zwei seiner Werke unvollendet.
WikiMatrix v1

I left the unfinished movie for him to deal with.
Ich überließ ihm dann einen unvollendeten Film.
OpenSubtitles v2018

No piece of calligraphy can be left unfinished.
Man kann keine unvollendete Kalligraphie stehen lassen.
OpenSubtitles v2018

Father Lebreton left unfinished the only work that might have brought him fame.
Lebreton ließ das einzige Werk unvollendet, das ihn hätte berühmt machen können.
ParaCrawl v7.1

He left it unfinished at his death.
Er ging es unvollendet sein tod .
ParaCrawl v7.1

Can I have my furniture left unfinished?
Kann ich meine Möbel unvollendet lassen?
CCAligned v1

He left the unfinished film after he completed his contractual agreement.
Er verließ den unfertigen Film, nachdem er seine vertragliche Vereinbarung abgeschlossen hatte.
ParaCrawl v7.1

The reason for the work left unfinished is not clear.
Der Grund für das Arbeit linke unfertige ist nicht klar.
ParaCrawl v7.1

He died in 1926 and left the monument unfinished.
Er starb im Jahr 1926 und hinterließ das Denkmal unvollendet.
ParaCrawl v7.1

Bach's death meant that the Art of Fugue was left unfinished.
Bach musste die Kunst der Fuge bei seinem Tode unvollendet hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, among the aspects of European cooperation that was left unfinished is European integration and Monetary Union.
Einer der unvollendeten Teile der Europäischen Zusammenarbeit ist die europäische Integration und die Europäische Währungsunion.
Europarl v8