Übersetzung für "Learned judge" in Deutsch
After
graduating,
he
served
as
a
law
clerk
to
Judge
Learned
Hand
of
the
United
States
Court
of
Appeals
for
the
Second
Circuit.
Nach
seiner
Rückkehr
nach
New
York
war
er
zunächst
als
"Law
Clerk"
von
Richter
Learned
Hand
am
United
States
Court
of
Appeals
für
den
zweiten
Bezirk
tätig.
Wikipedia v1.0
On
August
27,
1979,
Bahrami
learned
that
a
judge
he
knew
would
be
trying
a
group
of
Kurdish
militants
the
following
day
at
the
Sanandaj
airport.
Am
26.
August
1979
erfuhr
Bahrami,
dass
ein
ihm
bekannter
Richter,
höchstwahrscheinlich
Sadegh
Chalchali,
am
folgenden
Tag
auf
dem
Flughafen
von
Sanandadsch
Kurden
aburteilen
würde.
WikiMatrix v1
The
learned
Judge
referred
to
the
judgment
of
Mr.
Justice
Lindley
in
the
case
The
Queen
against
Keyn,
which,
in
his
opinion,
is
a
classic
exposition
of
the
basic
principles
applicable
in
the
Sealand
case.
Der
erfahrene
Richter
verwies
auf
ein
Urteil
von
Justice
Lindley
im
Fall
der
Knigin
gegen
Keyn,
welcher
die
klassischen
Prinzipien
der
Rechtsprechung
aufweist,
die
auch
fr
Sealand
gelten.
ParaCrawl v7.1
Though
the
Delhi
trial
is
nearing
its
end,
the
learned
judge,
in
September
2015,
considered
my
health
conditions
so
serious
as
to
grant
me
three
months
interim
bail.
Obwohl
die
Verhandlung
in
Delhi
dem
Ende
zu
geht,
sah
der
Richter
im
September
2015
meinen
Gesundheitszustand
als
so
kritisch,
dass
er
mir
drei
Monate
vorläufige
Freilassung
auf
Kaution
zugestand.
ParaCrawl v7.1
Only
intellectuals
can
be
of
use
to
a
movement
who
understand
its
mission
and
its
aims
so
well
that
they
have
learned
to
judge
our
methods
of
propaganda
exclusively
by
the
success
obtained
and
never
by
the
impression
which
those
methods
made
on
the
intellectuals
themselves.
Für
sie
kommt
nur
derjenige
Intellektuelle
in
Frage,
der
Aufgabe
und
Ziel
der
Bewegung
schon
so
sehr
erfaßt,
daß
er
die
Tätigkeit
auch
der
Propaganda
ausschließlich
nach
ihrem
Erfolge
zu
beurteilen
gelernt
hat
und
nicht
nach
den
Eindrücken,
die
sie
auf
ihn
selber
hinterläßt.
ParaCrawl v7.1
As
I
was
preparing
to
publicize
the
website
that
told
the
story
of
my
divorce,
I
learned
that
Judge
James
T.
Swenson
was
no
longer
listed
as
a
Hennepin
County
judge.
Wie
ich
war
die
Vorbereitung
der
Website
que,
erzählte
die
Geschichte
von
meiner
Scheidung
bekannt
zu
machen
habe
ich
gelernt,
que
Richter
James
T.
Swenson
wurde
nicht
mehr
aufgeführt
als
Richter
Hennepin
County.
ParaCrawl v7.1
I
also
learned
not
to
judge
other
people,
because
I
know
there
is
no
such
thing
as
human
perfection
and
that
the
most
important
thing
is
love
and
understanding
between
all
beings,
be
they
animals,
plants
or
humans.
Ich
lernte
auch
andere
Menschen
nicht
zu
verurteilen,
weil
ich
jetzt
weiß
dass
es
so
etwas
wie
menschliche
Perfektion
nicht
gibt,
und
dass
das
Wichtigste
Liebe
und
Verständnis
zwischen
allen
Wesen
ist,
seien
es
Tiere,
Pflanzen
oder
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Without
a
certain
feeling
for
what
is
possible
and
some
special
skills,
for
example
being
able
to
communicate
with
the
Greek
public,
they
wouldn't
have
come
this
far
and
the
last
five
months
were
a
crash
course
in
"European
reality"
which
means
that
they've
also
learned
to
judge
the
limits
of
their
opponents,
whether
somebody
is
perhaps
a
potential
ally
or
absolutely
opposed
to
them.
Ohne
ein
gewisses
Gespür
für
das
Mögliche
und
Geschick,
etwa
in
der
Kommunikation
mit
der
breiteren
griechischen
Öffentlichkeit,
hätten
sie
es
ja
gar
nicht
so
weit
gebracht,
und
die
vergangenen
fünf
Monate
waren
auch
ein
Crash-Kurs
in
Sachen
"europäische
Realität",
das
heißt,
sie
haben
auch
einzuschätzen
gelernt,
welche
Grenzen
die
jeweiligen
Gegenüber
haben,
ob
jemand
ein
halber,
potentieller
Alliierter
ist
beispielsweise
oder
doch
ein
ganzer
Gegner.
ParaCrawl v7.1
When
he
learned
that
the
judge
planned
to
reject
the
plea
bargain,
he
fled
to
Paris
before
sentencing.
Als
er
erfuhr,
dass
der
Richter
geplant,
der
Klagegrund
Abmachung
ablehnen,
Er
floh
nach
Paris
vor
Verurteilung.
ParaCrawl v7.1
The
law
is
clear,
learned
judges.
Die
Gesetzeslage
ist
klar,
verehrte
Richter.
OpenSubtitles v2018
Adam,
you
gotta
learn
to
judge
people
better.
Du
musst
lernen,
Leute
besser
zu
beurteilen.
OpenSubtitles v2018
Learn
to
judge
horse
shoeing.
Lernen
Sie
einen
Hufbeschlag
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
side
also
the
G8-opponents
should
learn
to
judge
in
a
more
differentiated
way.
Auf
der
anderen
Seite
sollten
auch
die
G8-Gegner
selbst
differenzierter
urteilen
lernen.
ParaCrawl v7.1
You
learn:
How
to
judge
the
avalanche
danger
and
how
to
deal
with
it.
Wie
man
die
Lawinengefahr
beurteilt
und
wie
man
mit
dieser
Gefahr
umgeht.
ParaCrawl v7.1
In
young
people
a
sense
must
live
of
first
learning
and
then
judging.
In
dem
jungen
Menschen
muss
der
Sinn
leben,
zuerst
zu
lernen
und
dann
zu
urteilen.
ParaCrawl v7.1
Arouse
in
them
the
love
for
the
truth
that
excludes
the
superficiality
in
learning
and
judging.
Erzündet
in
ihnen
die
Liebe
der
Wahrheit,
welche
die
Oberflächlichkeit
im
Lernen
und
Urteilen
ausschließt.
ParaCrawl v7.1
Contents:
Students
critically
analyse
their
own
and
third-party
texts
and
learn
to
judge
these.
Inhalte:
Studierende
arbeiten
eigene
und
fremde
Texte
kritisch
auf
und
lernen
diese
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
Lawyers
and
judges
learn
a
great
deal
in
their
training
about
the
rights
of
defendants,
but
they
hear
nothing
about
the
right
way
to
deal
with
witnesses
and
victims
who
appear
as
witnesses.
Staatsanwälte
und
Richter
lernen
in
ihrer
Ausbildung
viel
über
die
Rechte
von
Beschuldigten
und
Angeklagten,
hören
aber
nichts
über
den
richtigen
Umgang
mit
Zeugen
und
Opferzeugen.
Europarl v8
So
children
judge
themselves,
learn
to
judge
themselves,
by
the
behavior
of
adults
around
them.
Kinder
beurteilen
sich,
lernen
sich
zu
beurteilen,
durch
das
Verhalten
der
Erwachsenen
um
sie
herum.
TED2013 v1.1
Okay,I
didn't
exactly
love
what
I
found
out
about
you
today,
but
the
goal
was
to
learn,not
to
judge.
Na
gut,
was
ich
heute
erlebt
hab,
hat
mir
nicht
unbedingt
gefallen,
aber
das
Ziel
war
kennen
lernen,
nicht
urteilen.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
them
to
learn
to
judge
people
for
what
they
really
are...
not
what
the
propaganda
tells
them.
Ich
wollte,
dass
sie
lernen,
die
Leute
nach
dem
zu
beurteilen,
wer
sie
sind,
nicht
nach
dem,
was
ihnen
die
Propaganda
einredet.
OpenSubtitles v2018
He
now
has
a
website
that
hosts
all
kinds
of
letters
from
all
kinds
of
officials,
it’s
not
hearsay,
he
posts
actual
documents,
affidavits,
things
that
you
can
read,
go
to
his
website
and
read
and
learn
before
you
judge.
Jetzt
hat
er
eine
Webseite,
auf
der
alle
möglichen
Briefe
von
allen
möglichen
Offiziellen
stehen,
nicht
vom
Hörensagen,
er
veröffentlicht
die
tatsächlichen
Dokumente,
eidesstattliche
Erklärungen,
Dinge
die
man
lesen
kann,
gehen
Sie
auf
seine
Webseite
und
lesen
und
lernen
Sie,
bevor
Sie
urteilen.
ParaCrawl v7.1
Our
bodies
are
our
most
accessible
form
of
reference
to
the
world,
so
if
I
can
be
on
my
mat
and
see
that
there
is
no
"good"
or
"bad"
in
my
yoga
practice,
then
maybe
I
can
learn
to
stop
judging
myself
and
the
world
around
me.
Wenn
ich
also
auf
meiner
Yoga-Matte
bin
und
sehe,
dass
es
kein
"Gut"
oder
"Böse"
beim
Yoga
gibt,
dann
kann
ich
vielleicht
auch
lernen,
dass
ich
damit
aufhöre
die
Welt
um
mich
herum
zu
verurteilen.
ParaCrawl v7.1