Übersetzung für "Layers of history" in Deutsch
In
17
settlement
layers
the
history
of
this
place
goes
back
till
the
4th
century
before
Christ.
In
17
Siedlungsschichten
geht
die
Geschichte
dieses
Ortes
bis
in
das
4.
Jahrhundert
vor
Chr.
zurück.
ParaCrawl v7.1
Colour-sophisticated
pastels
would
unveil
to
notation
in
deep
layers
of
history
somewhere
on
temple
walls.
Farblich
sofistizierte
Pastelle
scheinen
die
Notenschrift
in
tiefen
Schichten
der
Geschichte
irgendwo
auf
Tempelwänden
freizulegen.
ParaCrawl v7.1
Though
the
city
is
painted
with
vibrant
multicultural
hues,
you
still
feel
as
if
you
are
walking
through
layers
of
history.
Obwohl
die
Stadt
in
pulsierend
multikulturellen
Farbtönen
gefärbt
ist,
fühlt
man
sich
immer
noch
so,
als
würde
man
durch
Schichten
von
Geschichte
laufen.
ParaCrawl v7.1
The
narrow
streets
and
squares
are
layers
of
history
left
behind
to
paint
this
moment
that
belongs
only
to
you.
Die
engen
Gassen
und
Plätze,
durch
die
Sie
spazieren,
sind
Schichten
der
Geschichte,die
ebenso
überzeugend
auch
diesen
Moment
wiedergeben,
der
nur
Ihnen
gehört.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
modernity
of
the
architecture
in
the
image,
the
golden
hue
of
"Aufsicht
(yellow)"
resembles
the
tint
of
older
photographs
and
suggests
the
multiple
layers
of
history
embedded
in
the
city.
Der
Modernität
der
abgebildeten
Architektur
zum
Trotz,
ähnelt
der
goldene
Farbton
von
»Aufsicht
(yellow)«
dem
älterer
Fotografien
und
lässt
die
vielen
Schichten
der
Geschichte
erkennen,
die
die
Stadt
in
sich
birgt.
ParaCrawl v7.1
I
was
convinced
immediately
that
the
artist,
who
gives
an
infectious
fun-loving
impression,
does
hope
to
build
something
unique
and
life-affirming
on
these
bewildering
layers
of
history
and
legacy.
Der
mitreißend
lebensfroh
wirkenden
Künstlerin
nehme
ich
sofort
ab,
dass
sie
die
Hoffnung,
auf
den
verwirrenden
Schichten
von
Geschichte(n)
und
Vermächtnissen
etwas
Eigenes,
Lebenswertes
aufzubauen,
tatsächlich
trägt.
ParaCrawl v7.1
Perched
high
above
the
Adige
River
is
a
fascinating
archaeological
site,
combining
layers
of
history
from
the
Roman
amphitheatre
to
two
10th-century
Christian
churches
and
a
Jesuit
convent.
Auf
dem
San
Pietro-
Hügel
an
der
Etsch
findet
man
faszinierende
archäologische
Funde
verschiedener
historischer
Zeitalter,
angefangen
vom
römischen
Amphitheater
bis
hin
zu
zwei
christlichen
Kirchen
aus
dem
10.
Jahrhundert
und
einem
Jesuitenkloster.
ParaCrawl v7.1
Two
routes,
one
presenting
the
mediaeval
walls
erected
during
the
reign
of
Duke
Wenceslas
(the
Wenzel
It
inerary)
and
the
other,
the
fortifications
built
in
more
modern
times
(the
Vauban
It
inerary),
offer
an
interpretation
of
the
city
revealing
all
of
the
layers
of
European
history
and
the
cultural,
scientific
and
technical
influences
left
by
occupying
armies.
Die
beiden
Routen,
von
denen
eine
die
mittelalterlichen
Mauern
aus
der
Herrschaft
des
Herzoges
Wenzel,
und
die
andere
die
mehr
moderneren
Befestigungen
aus
der
Zeit
Vaubans
repräsentiert,
bieten
einen
Einblick
in
die
verschieden
Ebenen
Europäischer
Kultur,
Geschichte
sowie
in
die
wissenschaftlichen
und
technologischen
Einflüsse
der
besetzenden
Armeen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
fight
for
Ukraine
also
reveals
the
deep
layers
of
the
history
of
Europe,
including
that
of
Russia.
Denn
der
Kampf
um
die
Ukraine
enthüllt
auch
die
tiefen
Schichten
der
Geschichte
Europas,
inklusive
Russlands.
ParaCrawl v7.1
Steeped
in
layers
of
history,
the
Schönbrunn
Palace
in
Vienna
is
more
than
meets
the
eye.
Eingehüllt
in
vielschichtige
Geschichte
bietet
das
Schloss
Schönbrunn
in
Wien
noch
viel
mehr,
als
von
bloßem
Auge
zu
erkennen
ist.
ParaCrawl v7.1
Helsinki
offers
its
visitors
architectural
jewels,
international
top
design,
colorful
layers
of
history
as
well
as
grand
outdoor
events
and
festivals-
all
in
the
heart
of
the
city.
Helsinki
bietet
Besucher
Architektur
Juwelen,
International
Designs,
bunte
Geschichte
sowie
die
wichtigsten
Feste
und
Veranstaltungen,
alles
im
Herzen.
ParaCrawl v7.1
Travel
back
in
time
through
the
Roman
and
medieval
eras
to
the
present
day
as
you
discover
this
atmospheric
neighborhood's
winding
streets
and
many
layers
of
history.
Reisen
Sie
durch
die
römischen
und
mittelalterlichen
Epochen
bis
in
die
Gegenwart
zurück
und
entdecken
Sie
die
verwinkelten
Straßen
dieses
atmosphärischen
Viertels
und
viele
historische
Schichten.
ParaCrawl v7.1
As
you
walk
down
the
streets
you
can
feel
the
layers
of
history
unfolding
before
you.
Wenn
man
die
Straßen
entlang
ging,
spürte
man,
wie
sich
Epochen
der
Geschichte
vor
einem
ausbreiteten.
ParaCrawl v7.1
That
way
one
can
embark
on
a
journey,
explore
the
reality
behind
daily
routine,
travel
through
the
layers
and
history
of
martial
arts,
and
discover
an
unknown
world.
So
kann
man
sich
auf
Entdeckungstour
begeben,
kann
die
Wirklichkeit
hinter
dem
Tagesgeschehen
erkunden,
kann
reisen
durch
die
Schichten
und
die
Geschichte
der
Kampfkünste
und
einer
unbekannten
Welt
begegnen.
ParaCrawl v7.1
Even
today
the
figure
of
Margarete
Maultasch
eludes
our
grasp,
primarily
because
of
the
layers
of
interwoven
history
and
myth
that
have
accumulated
over
the
years.
Bis
heute
ist
Margarete
Maultasch
nicht
wirklich
greifbar,
vor
allem
auch
wegen
der
inzwischen
sedimentierten
Verflechtungen
zwischen
Geschichte
und
Mythos.
ParaCrawl v7.1
But
the
visibility
of
their
transience
in
turn
suggests
a
kind
of
permanence:
layers
of
history.
Doch
die
Sichtbarkeit
ihrer
Vergänglichkeit
vermittelt
wiederum
eine
Art
von
Beständigkeit,
die
Etappen
der
Geschichte
symbolisieren.
ParaCrawl v7.1
In
East
Asia
we’re
a
long
way
from
truly
understanding
the
background,
the
multiple
layers
of
history
behind
the
escalating
rhetoric
between
China,
Japan
and
their
neighbours.
In
Ostasien
sind
wir
weit
davon
entfernt,
die
Gründe
und
die
historischen
Tiefenschichten
für
die
verschärfte
Tonlage
zwischen
China,
Japan
und
den
Nachbarn
wirklich
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Layers
of
history,
modernity,
and
the
ugly
side
of
reality:
the
dome
of
the
Tiring
Building,
the
Ibrahim
Pacha
statue,
and
the
old
Opera
Square
are
set
up
against
their
embarrassing
present
in
which
traffic,
public
housing,
and
reduced
welfare
are
the
new
facades
of
the
city.
Es
sind
sich
überlagernde
Ebenen
von
Geschichte,
Moderne
und
der
hässlichen
Seite
der
Wirklichkeit:
der
Turm
des
Tiring-Gebäudes,
die
Ibrahim-Pascha-Statue
und
der
alte
Opernplatz
werden
ihrer
beschämenden
Gegenwart
gegenübergestellt,
in
der
Verkehr,
massenhafter
Wohnungsbau
und
verminderter
Wohlstand
die
neuen
Fassaden
der
Stadt
sind.
ParaCrawl v7.1
And
in
1996
it
was
in
East
London
where
she
made
her
first
series
of
images
that
explored
layers
of
history
and
memory,
titled
Topographical
Analogy
.
Die
ersten
Bilder,
in
denen
sie
die
unterschiedlichen
Ebenen
von
Geschichte
und
Erinnerung
auslotete,
machte
sie
1996
in
East
London.
ParaCrawl v7.1
Revelling
in
the
sounds
of
classical,
baroque
and
jazz
music,
you
can
relax
in
Rovinj
on
its
many
diverse
beaches
tucked
away
in
their
pine
groves,
as
well
as
the
layers
of
history
on
and
around
its
streets.
Mit
den
Klängen
der
klassischen,
barocken
und
Jazz
Musik,
wird
Rovinj
Sie
an
den
vielartigen,
mit
den
Kieferwäldern
versteckten
Stränden
und
mit
Schichten
der
Geschichte
an
den
Straßen
und
in
der
Gegend
begeistern.
ParaCrawl v7.1
The
special
and
precious
feature
of
Varaždin
is
its
parks
and
promenades
that
have
been
finely
interpolated
into
the
architectural
layers
of
its
history.
Varaždin
zeichnet
sich
durch
seine
Parkanlagen
und
Spazierwege
aus,
die
sich
harmonisch
in
die
architektonischen
Epochen
der
Geschichte
einfügen.
ParaCrawl v7.1
After
completing
her
degree
in
Science
(Geography)
with
First
Class
Honours,
Miriam
(nearly
23)
set
off
for
9
1/2
weeks
to
London,
Paris,
Prague,
Munich,
Italy,
Turkey
and
Greece,
where
she
especially
appreciated
the
many
layers
of
history.
Mitte
September
flog
Miriam
(fast
23)
nach
Abschluss
ihres
Studiums
für
9
1/2
Wochen
nach
London,
und
anchliessend
ueber
Paris,
Prag,
Muenchen,
Rome
und
Istanbul
ins
Innere
der
Tuerkei,
wo
sie
den
Spuren
der
Hellenismus
und
des
fruehen
Christentums
folgte.
ParaCrawl v7.1
Layers
of
history
and
interesting
architecture
can
be
found
under
the
surface
of
Italy's
cities
and
landscapes.
Viele
Lagen
von
Geschichte
und
interessanter
Architektur
befinden
sich
unter
der
Oberfläche
der
italienischen
Städte
und
Landschaften.
ParaCrawl v7.1
But
if
you
scratch
below
the
surface
a
bit
more,
you
will
find
a
thousand
layers
of
fascinating
history.
Falls
Sie
aber
noch
ein
wenig
unter
der
Oberfläche
kratzen,
dann
werden
Sie
noch
Tausende
Schichten
einer
faszinierenden
Vergangenheit
entdecken.
ParaCrawl v7.1
Having
gracefully
absorbed
its
many
layers
of
history,
the
island
combines
the
old
with
the
modern
harmoniously
blending
to
provide
an
alluring
mix.
Der
Insel
gelang
es,
ihre
vielschichtige
Geschichte
auf
reizvolle
Weise
zu
absorbieren
und
Altes
auf
harmonische
Weise
mit
Modernem
zu
kombinieren,
was
zu
einer
anmutigen
Mischung
führte.
ParaCrawl v7.1