Übersetzung für "Latter issue" in Deutsch
The
latter
issue
has
been
raised
at
political
level
by,
Member
States.
Letzterer
Punkt
wurde
auf
politischer
Ebene
von
den
Mitgliedstaaten
aufgeworfen.
TildeMODEL v2018
The
latter
issue
is
not
addressed
in
this
Communication.
Letztere
Maßnahme
wird
in
dieser
Mitteilung
nicht
behandelt.
TildeMODEL v2018
The
latter
issue
will
be
dealt
with
in
a
Green
Paper
to
be
published
in
2007.
Letztere
werden
in
einem
separaten
Grünbuch
behandelt,
das
2007
erscheinen
wird.
TildeMODEL v2018
This
latter
issue,
too,
was
later
settled
in
the
Italian
Government's
favour
by
a
judgment
of
the
Court
of
Justice.
Die
letztere
Frage
wurde
übrigens
inzwischen
zugunsten
der
italienischen
Regierung
geregelt.
EUbookshop v2
This
latter
issue
has
been
referred
to
the
Energy
Working
Group
for
further
examination.
Das
letztere
Problem
wurde
zur
weiteren
Prüfung
an
die
Arbeitsgruppe
Energie
verwiesen.
EUbookshop v2
The
latter
issue
is
often
significant
in
confined
installation
situations.
Letztere
Problematik
ist
bei
beengten
Einbauverhältnissen
oftmals
von
Bedeutung.
EuroPat v2
This
latter
issue
is
one
very
important
matter
which
must
be
given
urgent
political
consideration.
Diese
Frage
ist
sehr
wichtig
und
muss
so
schnell
wie
möglich
auf
politischer
Ebene
geklärt
werden.
Europarl v8
I
will
restrict
my
remarks
to
the
latter
issue,
as
I
consider
it
to
be
crucial.
Ich
werde
mich
auf
den
letzten
Punkt
beschränken,
weil
ich
ihn
für
entscheidend
halte.
Europarl v8
Proposals
on
the
latter
issue
go
no
further
than
strengthening
Community
support
for
birth
control
policies.
Zu
letzterem
wird
nur
eine
verstärkte
Unterstützung
der
Gemeinschaft
für
die
Politik
zur
Geburtenkontrolle
angeregt.
TildeMODEL v2018
This
latter
issue
is
a
problem.
Letzteres
Problem
ist
ein
Problem.
CCAligned v1
This
year,
when
health
and
safety
will
be
defined
by
working
times,
scaffolding,
chemical
agents,
carcinogens
and,
in
particular,
asbestos
-
and
I
am
glad
the
Green
Group
raised
this
latter
issue
-
Parliament
should
feel
very
proud
of
the
role
it
has
played
in
promoting
the
change
which
is
going
to
be
necessary
to
bring
about
a
ban
on
asbestos.
In
diesem
Jahr,
wenn
bei
der
Definition
von
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
Arbeitszeiten,
Baugerüste,
chemische
Stoffe,
krebserregende
Stoffe,
dabei
insbesondere
Asbest,
berücksichtigt
werden
-
und
ich
bin
froh,
daß
die
Fraktion
der
Grünen
den
letztgenannten
Punkt
thematisiert
hat
-,
sollte
das
Parlament
sehr
stolz
auf
die
Rolle
sein,
die
es
bei
der
Unterstützung
der
Änderung
gespielt
hat,
die
zur
Durchsetzung
eines
Verbots
von
Asbest
notwendig
sein
wird.
Europarl v8
As
regards
the
latter
issue,
the
report
from
Ecofin
to
the
Dublin
European
Council
will
address
the
new
exchange
rate
mechanism
to
be
put
in
place
on
the
formation
of
EMU.
Was
den
letzten
Punkt
betrifft,
so
wird
sich
der
Bericht
des
ECOFIN-Rates
für
den
Europäischen
Rat
in
Dublin
mit
dem
neuen
Wechselkursmechanismus
befassen,
der
mit
der
Schaffung
der
WWU
in
Kraft
treten
wird.
Europarl v8
The
latter
is
an
issue
because
the
population
of
the
country,
which
in
any
case
suffers
persecution
and
extreme
poverty,
is
hit
hardest
by
any
embargo.
Das
Problem
in
letzterem
Falle
liegt
darin,
dass
die
Bevölkerung
des
Landes,
die
bereits
unter
Verfolgung
und
extremer
Armut
leidet,
von
jedem
Embargo
am
stärksten
getroffen
wird.
Europarl v8
We
should
all
keep
cool
heads,
but
my
opinion
about
that
latter
issue
is
clear
to
everybody
in
this
room
that
wants
to
know.
Wir
alle
sollten
einen
kühlen
Kopf
bewahren,
aber
meine
Meinung
in
der
zuletzt
genannten
Frage
ist
für
alle,
die
es
interessiert,
ganz
klar.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
limit
myself
to
the
latter
issue
and
to
begin
by
congratulating
Mr
McCartin
and
the
Court
of
Auditors
on
their
excellent
work
and
by
highlighting
the
final
points
of
the
Court'
s
analysis.
Gestatten
Sie
mir
daher,
mich
auf
letztgenanntes
Thema
zu
beschränken
und
zunächst
unseren
Kollegen
McCartin
sowie
den
Rechnungshof
zu
der
von
beiden
geleisteten
ausgezeichneten
Arbeit
zu
beglückwünschen
und
die
Schlussbemerkungen
der
Analyse
des
Rechnungshofs
in
Erinnerung
zu
rufen.
Europarl v8