Übersetzung für "Last submitted" in Deutsch
The
date
and
time
of
receipt
of
the
last
version
of
submitted
proposals
are
recorded.
Datum
und
Uhrzeit
des
Eingangs
der
letzten
Fassung
der
eingereichten
Vorschläge
werden
registriert.
DGT v2019
And
that
was
the
last
article
he
submitted
to
your
magazine?
Das
war
der
letzte
Artikel,
den
er
für
Ihr
Magazin
schrieb?
OpenSubtitles v2018
Or
perhaps
you
can
still
remember
the
last
time
you
submitted
an
application?
Oder
können
Sie
sich
noch
an
Ihre
letzte
Bewerbung
erinnern?
ParaCrawl v7.1
Over
22,000
objections
to
the
project
were
submitted
last
year.
Gegen
das
Projekt
wurden
im
vergangenen
Jahr
über
22.000
Einwendungen
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
The
core
is
the
draft
submitted
last
October
by
the
European
Commission.
Kern
ist
der
im
Oktober
letzten
Jahres
vorgelegte
Entwurf
der
Europäischen
Kommission.
ParaCrawl v7.1
I
finally
started
to
fear,
so
at
last,
I
submitted.
Schließlich
bekam
ich
Angst
und
gab
zuletzt
nach.
ParaCrawl v7.1
With
the
approved
by
the
Court
of
Appeal
the
applicants
revision-rin
pursued
their
last
applications
submitted
further.
Mit
der
vom
Berufungsgericht
zugelassenen
Revision
verfolgt
die
Kläge-rin
ihre
zuletzt
gestellten
Anträge
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
reviews
submitted
last
year
by
the
atraveo
customers
form
the
basis
for
the
selection
of
the
best
resorts.
Grundlage
für
die
Wahl
zum
besten
Ferienort
sind
die
im
vergangenen
Jahr
abgegeben
Ortsbewertungen
der
atraveo-Kunden.
ParaCrawl v7.1
The
report,
which
sailed
through
the
competent
committee,
was
submitted
last
March,
and
the
situation
has
dragged
on
for
so
long
because
an
agreement
on
the
associated
correlation
tables
had
to
be
reached
within
the
Council,
between
the
27
Member
States.
Der
Bericht,
der
den
zuständigen
Ausschuss
problemlos
durchlief,
wurde
vergangenen
März
vorgelegt,
und
die
Situation
hat
sich
so
lange
hingezogen,
da
im
Rat,
zwischen
den
27
Mitgliedstaaten
eine
Übereinstimmung
bezüglich
der
damit
zusammenhängenden
Entsprechungstabellen
erzielt
werden
musste.
Europarl v8
The
Commission
notes
that,
as
explained
in
the
decision
opening
the
procedure,
the
last
spillover
report
submitted
covers
the
period
until
31
December
1995.
Wie
schon
in
dem
Beschluss
über
die
Verfahrenseröffnung
stellt
die
Kommission
fest,
dass
sich
der
letzte
Spillover-Bericht
lediglich
auf
den
Zeitraum
bis
31.
Dezember
1995
erstreckt.
DGT v2019
However,
I
am
sure
that
this
proposal
will
not
be
the
last
to
be
submitted
over
the
next
20
years.
Ich
bin
mir
übrigens
sicher,
dass
dieser
Vorschlag
in
den
nächsten
20
Jahren
nicht
der
letzte
sein
wird.
Europarl v8
For
this
reason,
Parliament
welcomed
the
new
text
from
the
Council,
submitted
last
July,
which
has
led
to
the
report
now
before
us.
Daher
nahm
das
Parlament
den
neuen,
im
vergangenen
Juli
vorgelegten
Entwurf
des
Rates,
der
diesen
Bericht
ausgelöst
hat,
wohlwollend
auf.
Europarl v8
Accordingly,
the
draft
report
on
employment
which
the
Commission
submitted
last
week
shows
that
the
Member
States
have
prepared
very
different
packages
of
measures,
in
each
case
adapted
to
their
particular
problems.
Der
Beschäftigungsbericht,
dessen
Entwurf
die
Kommission
vergangene
Woche
vorgelegt
hat,
zeigt
daher
auch,
daß
die
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedliche
Maßnahmenpakete
entwickelt
haben,
jeweils
angepaßt
an
die
Problemlage.
Europarl v8
After
his
report
on
the
foot
and
mouth
crisis
he
has
worked
hard
to
ensure
that
the
list
of
recommendations
that
this
House
submitted
last
December
has
been
incorporated
into
the
Commission's
proposal.
Im
Anschluss
an
seinen
Bericht
über
die
MKS-Krise
hat
er
sich
sehr
dafür
eingesetzt,
dass
die
von
diesem
Parlament
im
Dezember
letzten
Jahres
unterbreitete
Liste
von
Empfehlungen
auch
in
den
Kommissionsvorschlag
mit
aufgenommen
wird.
Europarl v8
Amendments
Nos
4,
25
and
70
repeat
the
requirements
already
provided
for
in
our
proposal
for
official
controls
to
be
carried
out
on
feedingstuffs
and
food
which
the
Commission
submitted
last
March.
Die
Änderungsanträge
4,
25
und
70
wiederholen
Forderungen,
die
bereits
in
unserem
Vorschlag
für
die
Durchführung
amtlicher
Kontrollen
bei
Tierfutter
und
Nahrungsmitteln
vorgesehen
sind,
den
die
Kommission
im
März
diesen
Jahres
vorgelegt
hat.
Europarl v8
It
is
to
this
that
I
attribute
the
fact
that
my
opinion,
submitted
last
week,
has
received
so
many
proposed
amendments.
Dem
schreibe
ich
auch
die
Tatsache
zu,
dass
auf
meine
letzte
Woche
vorgelegte
Stellungnahme
so
viele
Änderungsanträge
eingegangen
sind.
Europarl v8
In
reply
to
the
question,
which
refers
to
the
approach
taken
under
American
legislation,
the
Council
would
remind
the
honourable
Member
of
the
proposal
submitted
last
December
on
the
possibility
of
setting
up
a
joint
mechanism
for
oil
companies
and
the
shipping
companies
used
by
them
-
shipowners,
charterers
and
insurance
companies
-
to
provide
the
means
both
for
preventing
and
for
dealing
efficiently
with
any
ecological
disaster
or
accident.
Bezugnehmend
auf
die
vorliegende
Anfrage,
die
auf
das
amerikanische
Gesetz
zur
Lösung
des
Problems
verweist,
möchte
der
Rat
den
verehrten
Herrn
Abgeordneten
an
den
im
Dezember
letzten
Jahres
unterbreiteten
Vorschlag
erinnern,
wonach
die
Möglichkeit
geprüft
werden
soll,
einen
gemeinsamen
Mechanismus
zu
schaffen,
mit
dem
die
von
den
Mitgliedstaaten
in
Anspruch
genommenen
Öl-
und
Schifffahrtsgesellschaften,
Schiffseigner,
Charterer
und
Versicherungsgesellschaften
die
Mittel
zur
Verfügung
stellen,
um
mögliche
ökologische
Katastrophen
oder
Unfälle
nicht
nur
zu
verhüten,
sondern
auch
effizient
zu
bekämpfen.
Europarl v8
The
final
report
from
the
last
study
was
submitted
to
a
contact
group
of
representatives
from
the
Member
States
for
policies
for
senior
citizens
and
to
the
association
group
of
senior
citizens'
organisations.
Der
Abschlussbericht
der
letzten
Studie
wurde
bei
einer
Kontaktgruppe
aus
für
Seniorenpolitik
zuständigen
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
und
bei
einer
Vereinigung
von
Seniorenorganisationen
eingereicht.
Europarl v8