Übersetzung für "Last submitted" in Deutsch

The date and time of receipt of the last version of submitted proposals are recorded.
Datum und Uhrzeit des Eingangs der letzten Fassung der eingereichten Vorschläge werden registriert.
DGT v2019

And that was the last article he submitted to your magazine?
Das war der letzte Artikel, den er für Ihr Magazin schrieb?
OpenSubtitles v2018

Or perhaps you can still remember the last time you submitted an application?
Oder können Sie sich noch an Ihre letzte Bewerbung erinnern?
ParaCrawl v7.1

Over 22,000 objections to the project were submitted last year.
Gegen das Projekt wurden im vergangenen Jahr über 22.000 Einwendungen eingereicht.
ParaCrawl v7.1

The core is the draft submitted last October by the European Commission.
Kern ist der im Oktober letzten Jahres vorgelegte Entwurf der Europäischen Kommission.
ParaCrawl v7.1

I finally started to fear, so at last, I submitted.
Schließlich bekam ich Angst und gab zuletzt nach.
ParaCrawl v7.1

With the approved by the Court of Appeal the applicants revision-rin pursued their last applications submitted further.
Mit der vom Berufungsgericht zugelassenen Revision verfolgt die Kläge-rin ihre zuletzt gestellten Anträge weiter.
ParaCrawl v7.1

The reviews submitted last year by the atraveo customers form the basis for the selection of the best resorts.
Grundlage für die Wahl zum besten Ferienort sind die im vergangenen Jahr abgegeben Ortsbewertungen der atraveo-Kunden.
ParaCrawl v7.1

The report, which sailed through the competent committee, was submitted last March, and the situation has dragged on for so long because an agreement on the associated correlation tables had to be reached within the Council, between the 27 Member States.
Der Bericht, der den zuständigen Ausschuss problemlos durchlief, wurde vergangenen März vorgelegt, und die Situation hat sich so lange hingezogen, da im Rat, zwischen den 27 Mitgliedstaaten eine Übereinstimmung bezüglich der damit zusammenhängenden Entsprechungstabellen erzielt werden musste.
Europarl v8

The Commission notes that, as explained in the decision opening the procedure, the last spillover report submitted covers the period until 31 December 1995.
Wie schon in dem Beschluss über die Verfahrenseröffnung stellt die Kommission fest, dass sich der letzte Spillover-Bericht lediglich auf den Zeitraum bis 31. Dezember 1995 erstreckt.
DGT v2019

However, I am sure that this proposal will not be the last to be submitted over the next 20 years.
Ich bin mir übrigens sicher, dass dieser Vorschlag in den nächsten 20 Jahren nicht der letzte sein wird.
Europarl v8

For this reason, Parliament welcomed the new text from the Council, submitted last July, which has led to the report now before us.
Daher nahm das Parlament den neuen, im vergangenen Juli vorgelegten Entwurf des Rates, der diesen Bericht ausgelöst hat, wohlwollend auf.
Europarl v8

Accordingly, the draft report on employment which the Commission submitted last week shows that the Member States have prepared very different packages of measures, in each case adapted to their particular problems.
Der Beschäftigungsbericht, dessen Entwurf die Kommission vergangene Woche vorgelegt hat, zeigt daher auch, daß die Mitgliedstaaten sehr unterschiedliche Maßnahmenpakete entwickelt haben, jeweils angepaßt an die Problemlage.
Europarl v8

After his report on the foot and mouth crisis he has worked hard to ensure that the list of recommendations that this House submitted last December has been incorporated into the Commission's proposal.
Im Anschluss an seinen Bericht über die MKS-Krise hat er sich sehr dafür eingesetzt, dass die von diesem Parlament im Dezember letzten Jahres unterbreitete Liste von Empfehlungen auch in den Kommissionsvorschlag mit aufgenommen wird.
Europarl v8

Amendments Nos 4, 25 and 70 repeat the requirements already provided for in our proposal for official controls to be carried out on feedingstuffs and food which the Commission submitted last March.
Die Änderungsanträge 4, 25 und 70 wiederholen Forderungen, die bereits in unserem Vorschlag für die Durchführung amtlicher Kontrollen bei Tierfutter und Nahrungsmitteln vorgesehen sind, den die Kommission im März diesen Jahres vorgelegt hat.
Europarl v8

It is to this that I attribute the fact that my opinion, submitted last week, has received so many proposed amendments.
Dem schreibe ich auch die Tatsache zu, dass auf meine letzte Woche vorgelegte Stellungnahme so viele Änderungsanträge eingegangen sind.
Europarl v8

In reply to the question, which refers to the approach taken under American legislation, the Council would remind the honourable Member of the proposal submitted last December on the possibility of setting up a joint mechanism for oil companies and the shipping companies used by them - shipowners, charterers and insurance companies - to provide the means both for preventing and for dealing efficiently with any ecological disaster or accident.
Bezugnehmend auf die vorliegende Anfrage, die auf das amerikanische Gesetz zur Lösung des Problems verweist, möchte der Rat den verehrten Herrn Abgeordneten an den im Dezember letzten Jahres unterbreiteten Vorschlag erinnern, wonach die Möglichkeit geprüft werden soll, einen gemeinsamen Mechanismus zu schaffen, mit dem die von den Mitgliedstaaten in Anspruch genommenen Öl- und Schifffahrtsgesellschaften, Schiffseigner, Charterer und Versicherungsgesellschaften die Mittel zur Verfügung stellen, um mögliche ökologische Katastrophen oder Unfälle nicht nur zu verhüten, sondern auch effizient zu bekämpfen.
Europarl v8

The final report from the last study was submitted to a contact group of representatives from the Member States for policies for senior citizens and to the association group of senior citizens' organisations.
Der Abschlussbericht der letzten Studie wurde bei einer Kontaktgruppe aus für Seniorenpolitik zuständigen Vertretern der Mitgliedstaaten und bei einer Vereinigung von Seniorenorganisationen eingereicht.
Europarl v8